Eres la única persona lo suficientemente habilidosa para apagarla, y solo tendrás una oportunidad. | TED | أنت الشخص الوحيد الماهر بما فيه الكفاية لإيقافه، وستحظى فقط بفرصة واحدة. |
Y es mi amiga, la única persona al que se lo cuento todo. | Open Subtitles | و هي صديقتي الشخص الوحيد الذي استطيع أن احدثه بكل مشاكلي |
La única persona en Londres... a la cual pudo haber visitado es el Mayor Sholto. | Open Subtitles | الشخص الوحيد فى لندن الذى يمكن ان يكون قد زاره هو ميجور شولتو |
Tío, ella era la única persona en ese bar que estaba fuera de los límites y no podías dejarla en paz. | Open Subtitles | يا رجل ، هي الفتاة الوحيدة التي كان عليك أن لا تلمسها ولم تستطع أن تتركها في حالها |
No importa es una lástima que la única persona capaz de deducir su pista se encuentra sumergida en el fondo del Támesis. | Open Subtitles | عموما, لا يهم من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز |
Y yo que pensaba que eras la única persona que would entender. | Open Subtitles | و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم |
La única persona con acceso a la habitación debe pasar por seguridad. | Open Subtitles | الشخص الوحيد المصرح له بالدخول يجب أن يخضع لفحوص أمنية |
Era la única persona que podía cortar sus uñas, porque si caían en otras manos podían ser utilizados para magia negra. | Open Subtitles | تلك الأيام كان يقضيها مع عائلته الأخرى ماري تريز ومايا لقد كانت الشخص الوحيد المسموح له بقص أظافره |
Bosie, no eres la única persona en este mundo a la que le importa Oscar. | Open Subtitles | بوزي .. انت لست الشخص الوحيد على هذه الارض الذي يهتم به اوسكار |
Pero apuesto que no soy la única persona aquí a quien le ha sucedido. | Open Subtitles | إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا. |
Estaba en al cárcel. Era la única persona con la que mantenía contacto. | Open Subtitles | كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به |
¿Acaso soy la única persona que sabe como conducir en todo el pueblo? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟ |
Bien, eres la única persona con quien he tenido relaciones en mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ الشخص الوحيد الذي خرجت معه منذ فترة طويلة |
Porque soy la única persona en el mundo que ha visto esta cosa abrirse. | Open Subtitles | أم لأنني الشخص الوحيد على الأرض الذي رأى هذا الشيء ينفتح ؟ |
Es verdad... La única persona que conoce bien el desierto como Dani es Joseph. | Open Subtitles | هذا صحيح الشخص الوحيد الذي يعرف الصحراء جيداً مثل داني هو جوزيف |
No, es decir, cuando todo está en juego, tú eres la única persona en quien realmente puedo confiar. | Open Subtitles | اعني عندما يكون كل شي صعب انت الشخص الوحيد هنا الذي استطيع ان اثق فيه |
Era la única persona viva que siempre pensó que tú y yo éramos buenas personas. | Open Subtitles | كانت الإنسانة الوحيدة الحيّة التي إعتقدت دائماً بأننا أنا وأنتِ أناسٌ لطيفين جداً |
Es un alivio no ser la única persona loca de esta habitación. Así que sigues en busca de la verdad, ¿no? | Open Subtitles | ذلك مريح ان لا اكون الوحيدة المجنونة في هذه الغرفة اذن، هل ستظلين تبحثين عن الحقيقة اليس كذلك؟ |
De pequeñas estafas a las de gran escala, espionaje industrial con una única persona al que su corazón interesa. | Open Subtitles | عمليات احتيال صغيرة وتجسس صناعي على مستوى كبير، مع اهتمام بمصلحة شخص واحد فقد، مصلحته هو. |
La única persona con la que hablaba era su abogado, unas tres o cuatro veces al año, en conversaciones siempre vigiladas por un guardia y únicamente relacionadas con su proceso. | UN | والشخص الوحيد الذي حدثه هو محاميه، وذلك لثلاث أو أربع مرات في السنة، في محادثات كان يرصدها دائما حارس موجود ولا تتعلق إلا بالقضية المرفوعة. |
Es la única persona cuerda en este manicomio. | Open Subtitles | هي الوحيده التي تملك احساس حول ذلك في مستشفي الامراض العقليه |
Es la única persona que vi. | Open Subtitles | كَانَ الشخصَ الوحيدَ الذي رايته. |
La única persona que me miró fue Jeremy. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي نَظرَ إلي تلك الليلةِ كَانَ جيرمي. |
La única persona en este mundo que conoce mi auténtico yo... es Gil Da Ran. | Open Subtitles | هناك شخص وحيد في العالم يعرفني أكثر وذلك هو أنتِ ، جيل داران |
Puede que fuera la única persona que estaba fuera de su habitación. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الشّخص الوحيد الواقف خارج غرفته. |
A la única persona en la que puedo confiar ahora. | Open Subtitles | بالشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به الان |
Explíqueme por qué era la única persona presente en la habitación cuando tres hombres murieron. | Open Subtitles | اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال |
Yo de veras creo que todos y cada uno tenemos una única persona indicada. | Open Subtitles | انة يوجد فرد واحد فقط لكل شخص... |
La cuarta razón es la comunicación. Los programas oficiales estructurados sirven para asignar a los testigos una única persona de contacto, la cual puede proporcionar las 24 horas del día el apoyo y la asistencia que requieran los testigos que hayan de prestar declaración. | UN | والسبب الرابع هو الاتصال: فالبرامج الرسمية المنظمة تخصص للشاهد، كنقطة اتصال، شخصا واحدا ودائما، يمكنه على مدار الساعة توفير الدعم والعون اللذين يحتاج لهما العديد من الشهود من أجل الإدلاء بشهاداتهم. |
Si estás haciendo todo esto para devolverme todas las bromas sobre caniches, a la única persona a la que haces daño es a ti mismo. | Open Subtitles | اذا كنت تفعل هذا ، لتُطلق عليّ كل النكات المتعلقة بكلاب البودل فالشخص الوحيد الذي سيتأذى هو أنت |
C: Es la única persona que ha estado en este apartamento antes. | Open Subtitles | لشخصُ الوحيدُ الذي في الحقيقة في هذه الشُقَّةِ قبل ذلك |