"ade" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيد
        
    • آيد
        
    • أدي
        
    • آدي
        
    • اد
        
    • آد
        
    • أيد
        
    • إيدى
        
    • عدي
        
    • لإيد
        
    Me encontré con ella en una reunión de Alcohólicos Anónimos a la que fui con Ade. Open Subtitles لقـد ركضت بإتجآههـآ في اجتماع المدنين عندمـا كنت من إيد
    Le dijo a Ade que se estaba muriendo, y entonces Ade me lo contó. Open Subtitles لقد أخبرت إيد انهــا تموت ، وإيد اخبرتني بذلكـ
    Sí. yo-yo intenté hablar con Ade, pero no conseguí nada. Open Subtitles نعمـ ، حاولت التحـدث لــ إيد لكنـني لمـ احصل على شيء
    Sí, Ade y tú y yo y esa chica atractiva de inglés, Jasmine Lotan. Open Subtitles نعم، أنت و آيد وأنا والفتاة المثيره من صف الأنجليزي، أسمها جازمين لوتان
    Sra. Marjatta Rasi; el Presidente de la Comisión sobre la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, Dr. Adigun Ade Obioudun; el Director General del Organismo Espacial de Malasia, Dr. Mazlan Othman; y el ex Director General del Centro Nacional de Estudios espaciales, Sr. Gérard Brachet. UN أديغون أدي أبيوضون؛ والمدير العام لوكالة الفضاء الماليزية، د. مزلان عثمان؛ والمدير العام السابق للمركز الوطني للدراسات الفضائية، السيد جيرار براشيه.
    Ade dijo que no se habría ido con otra persona, pero ¿por qué abandonar a tu prometido en tu despedida de soltero? Open Subtitles وقال آدي انه لن يغادر مع شخص آخر، ولكن لماذا التخلي عن خطيبتك ليلة الأيل الخاصة بك؟
    Algo me dice que el plan de Ade no fue bien pensado. Open Subtitles أوكي, شيء ما يخبرني أن خطة إيد ليست مكتمله
    Bueno, vale, lo que digo es que, he superado lo de Ade, ¿vale? Open Subtitles حسنا, أوكي, المغزى هو لقد نسيت إيد, أوكي؟
    ¿Qué? Ahora, puedo decir, que pienso, que... estoy realmente orgulloso de tí, Ade. Open Subtitles ماذا؟ الآن, هل بإمكاني فقط أن أقول, بالرغم من ذلك أنا فخور بك حقا, إيد
    Eres buena, Adrianna. Debes hacerlo, Ade. Open Subtitles أنت ممتازة, أدريانا عليكِ أن تفعلي ذلك, إيد
    Ese canalla no puede hacer otra cosa que destruir tu carrera, Ade. Open Subtitles لا, لايوجد شيء يستطيع هذا الدنيء أن يفعله لمهنتك سوا تدميرها, إيد
    Ahora, termina con la basura, Ade... Escuché a Victor amenazándote. Open Subtitles الآن, توقفي عن الكذب, إيد لقد سمعت فيكتور يهددك
    - De verdad no tengo opción. - Sí, la tienes, Ade. Open Subtitles أنا حقا لا أملك الخيار نعم, أنت تملكينه إيد
    Como Liam arrastrándonos a mi fiesta de graduación cuando me casé con Ade. Open Subtitles (كأن يخرجنا (ليام . (من حفلتي للعزوبة عندما كنت سأتزوج (آيد
    Quiero decir, ¿tú y Ade solo habéis roto, sabes? Aquí hay sentimientos no resueltos. Open Subtitles ليس حقاً ، أنت و (آيد) قد انفصلتما لتوّكما ، أتعلم ؟
    Vale, tal vez Ade es una fulana, pero incluso ella es mejor opción que Mark mudándose a Nueva York. Open Subtitles حسناً ، ربما (آيد) سيئة لكن حتى هي خيار أفضل . "من انتقال (مارك) إلى "نيويورك
    Por favor, como si no lo hubieras basado en Tony y Ade. Open Subtitles أرجوك، كما لو لم يكن مبنياً على أمر (توني) و(أدي)
    Sr. Ade ADEKUOYE UN السيد أدي أديكوي
    45. La quinta sesión comenzó con una declaración de Adigun Ade Abiodun, Director de la Fundación Espacial Africana, presentada por Ray Williamson, Director Ejecutivo de la Fundación para un Mundo Seguro. UN 45- بدأت الجلسة الخامسة ببيان من أديغون أدي أبيودون، رئيس مؤسسة الفضاء الأفريقية، قدّمه ري ويليامسون، المدير التنفيذي لمؤسسة العالم الآمن.
    Tendremos que rezar para que ahí fuera haya otra alma caritativa como Ade. Open Subtitles سيتوجب علينا فقط أن ندعو بأن يكون هُناك شخص ما هُنا لديه روح مُهتمة " بالآخرين كـ " آدي
    Eso es bueno, Ade. Y me alegro de verte. Open Subtitles هذا جيد اد , وانه لجيد ان اراك
    35. En el mes de enero, hubo un cambio en la dirección del poder judicial después de que el Presidente pidiera al entonces Presidente del Tribunal Supremo, el Excmo. Sr. Ade Renner, que tomara una licencia ilimitada. UN 35- وفي كانون الثاني/يناير، كان هناك تغيير في قيادة الجهاز القضائي بعدما طلب الرئيس من سعادة السيد آد رينير، رئيس القضاة أنداك، أخذ إجازة مطولة.
    El jefe del club pegó a Ade, así que yo le pegué a el. Open Subtitles مدير النادي , كان يغازل أيد , لذا قمتُ بضربه
    Acaba con él, Ade. Open Subtitles إنتهى منه (إيدى)
    El Gobierno respondió también que no se conocía a nadie con el nombre de Muhammad Abu Abd al-Qadir Ade. UN وردت الحكومة أيضا بأنه لا يوجد أحد يُعرف باسم محمد أبو عبد القادر عدي.
    Pero cada vez que se lo saco a colación a Ade, se pone a la defensiva. Open Subtitles ولكن في كل مرة أذكر ذلك لإيد, تقوم بالدفاع عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more