En el anexo III del presente informe se facilitan más detalles a ese respecto. | UN | ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص. |
En el anexo III al presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos proporcionados por los Estados Partes. | UN | وترد بيانات السير الذاتية لﻷشخاص المرشحين، كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
En el anexo III se indica la plantilla de personal civil propuesta para la MONUT. | UN | ويبين المرفق الثالث جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
En el anexo III pueden verse las variaciones en cada partida específica. | UN | ويمكن الاطلاع، في المرفق الثالث على التغييرات حسب البنود المحددة. |
En el anexo III se presenta el desglose de tareas por meses-persona. | UN | ويرد في المرفق الثالث تفصيل للمهام حسب اﻷشخاص في الشهر. |
Durante ese período se completará el despliegue del personal de la misión. En el anexo III figuran los detalles. | UN | وخلال هذه الفترة ستصل البعثة الى مرحلة النشر الكامل ﻷفرادها، وترد تفاصيل ذلك في المرفق الثالث. |
En el anexo III al presente informe figura una lista completa de los títulos publicados durante el año. | UN | ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام. |
En el anexo III al presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos proporcionados por los Estados Partes. | UN | وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
En el anexo III al presente informe figura una lista completa de los títulos publicados durante el año. | UN | ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام. |
Los gastos y coeficientes específicos de la misión se describen en el anexo III.A. | UN | ويرد في المرفق الثالث ـ ألف وصف لهذه التكاليف والنسب الخاصة للبعثة. |
En el anexo III figuran ejemplos de codificación de artículos según el sistema. | UN | ويتضمن المرفق الثالث نماذج لترميز البنود في نظام مراقبة اﻷصول الميدانية. |
El texto del proyecto figura en el anexo III del presente informe. | UN | وقد أرفق مشروع المبادئ التوجيهية بهذا التقرير بوصفه المرفق الثالث. |
En el anexo III al presente documento figuran los datos biográficos de los candidatos proporcionados por los Estados Partes. | UN | وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
En el anexo III se desglosa el monto total en sus diversos elementos. | UN | أما المرفق الثالث فيتضمن توزيعا للعناصر الفردية التي تؤلف الرقم الكلي. |
En el anexo III figuran los detalles de los ingresos procedentes de contribuciones voluntarias correspondientes a 1998 recibidas por el UNIDIR. | UN | انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام 1998 من مصادر التبرعات. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Se hicieron cinco preguntas básicas; las respuestas pueden verse en el anexo III. | UN | وقد طرحت خمسة أسئلة أساسية ترد الردود عليها في المرفق الثالث. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
En el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. | UN | وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير. |
Actualmente, en el marco del Convenio de Basilea, se están elaborando documentos de orientación para cada una de las características peligrosas descritas en el anexo III. | UN | ويتم حالياً وضع ورقات توجيه لكل خاصية من الخواص الخطرة المدرجة في الملحق الثالث في إطار اتفاقية بازل. |
Las modificaciones pertinentes efectuadas en el anexo II del Estatuto del Personal figuran en el anexo III del presente documento. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين. |
El despliegue mensual previsto y real del personal de contratación internacional se indica en el anexo III. | UN | والمرفق الثالث يبين الانتشار الشهري المخطط والفعلي للموظفين الدوليين. |
6. En el anexo III del informe que figura en el documento S/1994/1138 y Corr.1 se incluye una exposición detallada de las dificultades financieras que ha atravesado la Comisión. | UN | ٦ - يرد سرد كامل للصعوبات المالية التي واجهتها اللجنة في التذييل الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة S/1994/1138 و Corr.1. |
Donde dice anexo VII debe decir anexo III | UN | يستعاض عن عبارة المرفق السابع بعبارة المرفق السادس |
14. Celebrar la iniciativa del Gobierno de Suecia de organizar una reunión oficiosa de expertos internacionales en apoyo de la aplicación del anexo III relativo a las elecciones; | UN | ٤١ - الترحيب بمبادرة حكومة السويد أن تستضيف اجتماعا دوليا غير رسمي للخبراء دعما لتنفيذ المرفق ٣ بشأن الانتخابات. |
En el anexo III se indica el despliegue planificado y efectivo de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويرد بالمرفق الثالث بيان بالانتشار الفعلي والمعتزم لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
Luego de la notificación a la Oficina de Enlace, el tratamiento posterior de la persona detenida se ajustará a lo dispuesto en el anexo III. | UN | وبعد إخطار مكتب الارتباط، تكون أي معاملة أخرى للشخص المقبوض عليه وفقا للمرفق الثالث. |