"auditores y" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعي الحسابات
        
    • مراجعي حسابات الأمم المتحدة
        
    • ومراجعي الحسابات
        
    • مراقبي الحسابات
        
    Durante este examen, el UNICEF también consideró las observaciones de la Junta de Auditores y sus recomendaciones sobre el tema. UN وقد نظرت اليونيسيف، في أثناء هذا الاستعراض أيضا، في تعليقات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذا الموضوع.
    En particular, se celebran reuniones tripartitas entre la OSSI, la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. UN وأشار على وجه الخصوص إلى عقد اجتماعات ثلاثية بين المكتب ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Esto ha sido objeto de críticas por parte de Auditores y evaluadores. UN وقد كان ذلك محل انتقاد مراجعي الحسابات والقائمين على التقييم.
    Naciones Unidas: Junta de Auditores y Dependencia Común de Inspección UN مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة
    No obstante, sigue habiendo desafíos pendientes, como señalaron la Junta de Auditores y la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN غير أنه لا تزال هناك تحديات، حسبما أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Estos estados financieros han sido examinados por la Junta de Auditores y van acompañados de su opinión. UN وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    Estos estados financieros han sido examinados por la Junta de Auditores y van acompañados de su opinión. UN وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    Entre tanto, el UNITAR debería seguir las recomendaciones de la Junta de Auditores y no programar proyectos cuyo costo sobrepase el límite de las contribuciones voluntarias disponibles. UN وفي نفس الوقت ينبغي أن يتبع المعهد توصية مجلس مراجعي الحسابات بعدم التفكير في أية برامج أخرى لا يمكن تمويلها من التبرعات الموجودة.
    Así pues, podrá transmitir la decisión a la Junta de Auditores y pedirle que informe a la Comisión antes del cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وهكذا فإن بوسعها أن تحيل المقرر إلى مجلس مراجعي الحسابات وتطلب منه الرد على اللجنة قبل الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Considera que el mecanismo de supervisión interna de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección también debe fortalecerse y que la Junta debe tener mayor independencia en sus actividades. UN وإن وفده يعتبر أن آلية المراقبة الداخلية التابعة لمجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة ينبغي أيضا أن تعزز كما ينبغي للمجلس أن يحظى باستقلال أكبر في أنشطته.
    No obstante, es importante que la Oficina coordine sus actividades con las de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección, a fin de reducir al mínimo la duplicación de esfuerzos. UN وقال إن من المهم مع ذلك بالنسبة لهذا المكتب أن ينسق أنشطته مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بغرض التقليل الى الحد اﻷدنى من ازدواجية الجهود.
    7) Informe a la Junta de Auditores y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تقرير إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Vela por la coordinación del programa de trabajo de la Oficina con las actividades de la Junta de Auditores y la Dependencia Común de Inspección. UN يكفل تنسيق برنامج عمل المكتب مع أنشطة مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة.
    Estos estados financieros han sido examinados por la Junta de Auditores y van acompañados de su opinión. UN وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    Estos Estados financieros han sido examinados por la Junta de Auditores y van acompañados de su opinión. UN وقد جرى فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    Asimismo, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna han examinado esta cuestión por extenso en sus informes. UN يضاف إلى ذلك أن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب المراقبة الداخلية قد تناولا هذه المسألة باستفاضة في تقاريرهما.
    Por lo que respecta a otros informes, se planteará la cuestión al Secretario de la Junta de Auditores y se comunicará la respuesta a la Comisión en su próxima sesión. UN وفيما يتعلق بالتقارير اﻷخرى، سيطرح سؤال على أمين لجنة مراجعي الحسابات وستنقل اﻹجابة إلى اللجنة في جلستها القادمة.
    La administración examinó las recomendaciones de la Junta de Auditores y de los auditores internos del PNUD. UN وأن الإدارة استعرضت توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والمراجعين الداخليين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas han examinado los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV). UN استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La Junta de Auditores y la OSSI de las Naciones Unidas efectuaron comprobaciones de cuentas e inspeccionaron los servicios prestados por el Servicio de Gestión de Recursos Humanos y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros. UN جرت مراجعة حسابات الخدمات المقدمة من قسم إدارة الموارد البشرية وقسم إدارة الموارد المالية وفحصها من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    explicar la gestión y administración de una sociedad respecto de los administradores, los empleados, los Auditores y las juntas UN :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة
    Más para sobornar a los Auditores y garantizar que están libres de obstáculos. Open Subtitles أكثر لرشوة مراقبي الحسابات لضمان الخضر على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more