"cómo lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كَيفَ
        
    • و كيف
        
    • كيف لك أن
        
    • أنّى
        
    • كيف يمكنك أن
        
    • لكن كيف
        
    • ذلك كيف
        
    • ولكن كيف
        
    • بكيفية
        
    • كيف يمكنكِ أن
        
    • كيف سأفعل ذلك
        
    • كيف لك ان
        
    • كيف أستطعت
        
    • وكيف لك
        
    • وما يدريكَ
        
    No sé Cómo lo hizo, pero ella lo hizo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ هي عَمِلتْ هي، لَكنَّها عَمِلتْ هي.
    'Si quieres destruir una zona, ¿cómo lo haces? Open Subtitles إذا أردت تَحْطيم منطقةٍ، كَيفَ تفعل ذلك؟
    Una de mis favoritas: "Están a 40 grados bajo cero, tienes que ir al baño, ¿a dónde vas a ir y Cómo lo vas a hacer?" TED احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟
    ¿Cómo lo sabe si hace mucho que no va por allí? Open Subtitles كيف لك أن تعرف ، و أنت لم تذهب إلى هناك منذ سنوات ؟
    Jamás volverá a matar de esta manera, así que, ¿cómo lo atrapamos? Open Subtitles لن يقتل بهذا الشكل ثانية لذا أنّى لنا القبض عليه؟
    - ¿Quieres saber Cómo lo sé? Open Subtitles هَلْ تُريدُ أَنْ تَعْرفَ كَيفَ أَعْرفَ؟ نعم.
    Si eres tan listo, ¿cómo lo explicas? Open Subtitles هوه؟ أنت هَلْ ذكي جداً؟ كَيفَ تُوضّحُ ذلك؟
    ¿Te gustaría saber Cómo lo hacemos? Open Subtitles هَلْ تَهتمُّ بمعْرِفة كَيفَ نحن نَعمَلُ هو؟
    No sé Cómo lo sabes, pero no, ella no tiene. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ تَعْرفُ ذلك، لكن لا، هي لَيْسَ لَها.
    Pero si es tan rápido, ¿ Cómo lo vamos a atrapar? Open Subtitles لكن إذا هو ذكيُ جداً، كَيفَ نُسمّرُه؟
    - Puede ser. ¿Cómo lo sabe? Open Subtitles - لَرُبَّمَا. كَيفَ تَعْرفُ ذلك؟
    ¿Todas tus preguntas acerca de los cambia formas y Cómo lo hacemos? Open Subtitles بخصوص الاجابة على كل أسئلتك بخصوص المتحولين و كيف نتحول
    ¿Cómo lo sabes si no has hablado con él? ¿Y por qué no lo han encontrado? Open Subtitles و كيف تعليمن هذا اذا كنتِ لاتتكلمين معه و لماذا هو مختفى حتى الان
    Cuando uno se enferma, piensa sobre su vida y Cómo lo recordarán. Open Subtitles أتعلمين ؟ عندما يمرض الانسان فأنه يستعرض حياته و كيف سيتم تذكره بعد موته
    No sé Cómo lo haces. Todos los días, escribiendo? Open Subtitles لا أعرف كيف لك أن تفعل هذا كل يوم كتابة؟
    Dime más. ¿Cómo lo conoces? Open Subtitles أخبرني بالمزيد عن هذا الرجل، كيف لك أن تعرفه؟
    ¿Cómo lo consigue un cuidador? Open Subtitles أعنيّ، أنّى لأمين منزل محليّ يسعه الحصول عليه؟
    Así que... combates el crimen y horneas galletas. ¿Cómo lo haces? Open Subtitles لذا، عليك محاربة الجريمة وخبز الكعك، كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟
    Pero sé que probablemente estén pensando, bueno, todo esto es genial, ¿pero Cómo lo usamos en nuestro ambiente de construcción? TED أعلم أنّكم على الأرجح تفكّرون، حسنا، هذا رائع، لكن كيف نستغلّ أيّا من هذا لصالح بيئة البناء؟
    Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? Open Subtitles لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟
    No hay ninguno cerca, pero ¿cómo lo va a saber? TED وليس هناك من مواقف اصطفاف متوفرة في المنطقة، ولكن كيف عساه أن يعلم ذلك؟
    Según dijo un delegado, no se trataba de lo que hacía el Consejo, sino de Cómo lo hacía. UN وحسب قول أحد المندوبين، لا تتعلق المسألة بنوعية عمل المجلس، ولكن بكيفية أداء ذلك العمل.
    Lo cree. ¿Cómo lo sabes? Open Subtitles ـ أنه يصدق الأمر ـ كيف يمكنكِ أن تعرفين؟
    Cuando viniste a hablarme, te dije que atraparía a Masters y no me importaba Cómo lo hiciera. Open Subtitles انني سأقبض على ماسترز ولم يهمني كيف سأفعل ذلك
    ¿Cómo lo sabes? A lo mejor es ella la que tiene un problema. Open Subtitles كيف لك ان تعرفي ، ربما كان العيب فيها
    - ¿Cómo lo...? - Le puse un rastreador. Open Subtitles ... ــ كيف أستطعت أن ــ لقد وضعت مراقب للحركة عليها
    ¿Y Cómo lo sabes tú? Open Subtitles وكيف لك أن تعرف كل ذلك؟ أعلم فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more