"cenar" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء
        
    • للعشاء
        
    • عشاء
        
    • الغداء
        
    • العشاءِ
        
    • الطعام
        
    • نتعشى
        
    • بالعشاء
        
    • عشاءً
        
    • للعشاءِ
        
    • الغذاء
        
    • لعشاء
        
    • بعشاء
        
    • عشائي
        
    • تأكل
        
    Al parecer, papá ha tenido una invitación a cenar en otro lugar. TED ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر.
    Mi esposa tenía dolor de cabeza y se fue a dormir después de cenar. Open Subtitles فقد كانت زوجتى تعانى من صداع و أوت الى الفراش بعد العشاء
    Suponga que después de cenar la aviso porque su tía está accidentada en el hospital. Open Subtitles بعد وجبة العشاء سأُقدم برسالة من المستشفى حيث ترقد عمتك بعد تعرضها لحادث
    No olvidas cómo caminar simplemente porque estás pensando qué vas a cenar. TED لا تنسى كيف تمشي لأنك تفكر عن ماذا ستتناول للعشاء.
    Sólo porque te invita a cenar no quiere decir que le debas algo. Open Subtitles حسنا ولكن ليس لانه سيشترى لكى عشاء انكى تدينى له بشئ
    ¿Y qué le parece venir a cenar mañana por el cumpleaños de Cecile? Open Subtitles وماذا عن العشاء غداً من أجل حفلة عيد ميلاد سيسيل الـ14؟
    Sentarte con una criatura que estás a punto de matar... y cenar con ella. Open Subtitles أن تجلس مع المخلوقة التي توشك . على قتلها، وتتناول معها العشاء
    Esta semana renuncié a tres invitaciones a cenar para gastar 32 marcos con ella. Open Subtitles هذا الأسبوع رفضت بالفعل ثلاث دعوات علي العشاء كي أنفق 32مارك عليها
    Bien. Vamos a ir a cenar esta noche con un viejo amigo, Open Subtitles جيد اسمعينى سنذهب إلى لتناول العشاء الليلة مع صديق قديم
    Dos señores y la maestra, se los presentaré a la hora de cenar. Open Subtitles إثنان يعملان في السكك الحديدية والآخر مدرسة سأقدمهم لك وقت العشاء
    Yo le dije que viniese a cenar conmigo, pero no ha querido. Open Subtitles لقد أردت أن يأتي إلى العشاء معي لكنه لم يفعل
    Pero si te gusta después de una copa la puedes invitar a cenar. Open Subtitles لكن إذا أحببتهم بعد الشراب يمكنك دائما أن تدعهم إلى العشاء
    Nos encontramos un par de meses atrás y acordamos salir a cenar Ya sabes, para ponerse al día. Open Subtitles من شهرين , تقابلنا مصادفة و فكرنا فى تناول العشاء كما تعلمين , لحقنى بالمطعم
    Parece que siempre soy el que está llamando para verte o para cenar, o sugerir películas, o para comprar sombreros. Open Subtitles على ما يبدو أنه دائما أنا ما أتصل أو أقترح العشاء أومشاهدة فيلما ما أو التسوق للقبعات
    Como decías que querías conocerla y yo le he hablado tanto de ti, me preguntaba si querías cenar esta noche. Open Subtitles قُلتَ أنكَ تودُ لِقائَها و لقد أخبرتُها الكثير عَنك كُنتُ أتسائَل إذا أردتَ أن تتناوَل العشاء الليلَة
    Mira, mañana a la noche no podré cenar con vosotras porqué tengo una cita asombrosa. Open Subtitles لن أستطيع أن أذهب معكم لتناول العشاء مساء غداً لأن عِندي موعد رائع
    Podía llevar a mi hija a la escuela, podía salir a cenar con mi marido; podía engañar a la gente. TED كان بإمكاني اصطحاب ابنتي للمدرسة، كنت قادرة على الذهاب للعشاء مع زوجي، كنت قادرة على خداع الناس.
    No parece encontrarse muy bien, bajará a cenar. Déjame terminar eso a mí. Open Subtitles أنها لا تبدو طبيعية ستنزل للعشاء دعينى أهرسها انا يا أمى
    Lamento que no pueda quedarse a cenar. Open Subtitles يؤسفني للغاية عدم استطاعتك البقاء للعشاء
    Estoy seguro de que estaba allí justo antes de cenar, ayer noche. Open Subtitles أنا متأكد منه أن كان هناك قبل عشاء الليلة الماضية
    O podría llamar al Presidente, quien me invitó a cenar a su casa. Open Subtitles أو حتى يمكننى الاتصال بالرئيس الذى دعانى الى الغداء فى بيته
    Reunámonos para cenar, y ya que Ud. Inició el acercamiento, el protocolo dicta que debe invitarme, ¿no le parece? Open Subtitles دعنا نَجتمعُ على العشاءِ. وجميل ان نبدأه، النظام يَملي بأنّك يَجِبُ أَنْ تأخُذْني، هَلْ تَعتقدُ ذلك؟
    No es que me caigas bien. Es solo que ya era hora de cenar. Open Subtitles أنا لا اعطيها لك لانك تحبها لكن لانه فحسب وقت تناول الطعام
    Jugó en su casita todo el día. Hasta nos obligó a cenar en su casa. Open Subtitles كنا نلعب في هذا المنزل طوال الوقت حتى كنا نتعشى ليلة العيد فيه
    Oye, vamos a cenar todos juntos esta noche. ¿Por qué no vienen? Open Subtitles تمهل، سنحظى جميعًا بالعشاء معًا الليلة لمَ لا تنضمان إلينا؟
    Y luego ibamos a almorzar con el alcalde, e ibamos a cenar con la gente más importante de Málaga. TED عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة
    Vamos a tener él y su padre a cenar esta noche y podemos decirles que, al mismo tiempo. Open Subtitles دعنا عِنْدَنا ه وكَ أَبّ إنتهى للعشاءِ اللّيلة ونحن يُمْكِنُ أَنْ نُخبرَهم في نفس الوقت.
    Si comes ahora no querrás cenar después. Open Subtitles تعرفين أفضل, اذا اكلتي النقانق الان فأنك ستفقدين الغذاء
    ¿Puedo invitarte a cenar y a dar una vuelta después? Open Subtitles هل أستطيع أن أدعوك لعشاء ونزهة بعد هذا ؟
    No, esta noche nosotros tres vamos a... cenar como lo hacen las familias normales. Open Subtitles لا ، اليوم ثلاثتنا سنقوم بعشاء كعائلة عادية مثل أي عائلة أخرى
    Bueno, mamá dijo que no saldría de la cocina hasta que acabara de cenar. Open Subtitles أمي قالت أني لن أستطيع مغادرة المطبخ حتى أنتهي من تناول عشائي
    ¿Cuándo llevaste a una gorda a cenar sin que te importara pagar postre? Open Subtitles متى كانت آخر مرة أخذت إمرأة للعشاء وجعلتها تأكل ما تشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more