Hola, camarada, no se meta en asuntos turbios... usted no sabe Con quién está tratando. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق إبتعد عن الأعمال المشبوهة إنك لا تعرف مع من تتعامل |
Dijo que era algo bueno, pero no especificó qué era, ni Con quién ni nada, pero yo sabía que había hecho algo malo. | Open Subtitles | قال إنه وقع في ورطة لم يخبرني مع من أو أي شيء لكني عرفت أنه قد إرتكب أمراً سيئاً حقاً |
Intercambiamos historias de la universidad... quién salió Con quién, quién se acostó Con quién. | Open Subtitles | نحن نتبادل قصصنا في الكلية لا أكثر مع من نمنا ومن صاحبنا |
¿Por qué mejor no recuerdas Con quién estás hablando? ¿Para quién trabajo? | Open Subtitles | لم لا تذكر إلى من تتحدث و لحساب من أعمل؟ |
¿Con quién tendría que haberme acostado para conseguir un trabajo como ese? | Open Subtitles | مع من يجب أن أنام حتى أحصل على تلك الوظيفة؟ |
Sandy, nunca estás aquí. ¿Con quién voy a hablar si no hablo con mi padre? | Open Subtitles | انت لست هنا ابدا , مع من ساتحدث اذا لم اتحدث الي والدي؟ |
Recorramos la mesa y todos ustedes pueden decirme Con quién están teniendo romances. | Open Subtitles | دعونا نتبادل الأدوار وتخبرونى , مع من تقيمون علاقات الان ؟ |
Sí, todos me cuentan sus emociones, ¿pero Con quién debo hablar yo? | Open Subtitles | أجل، الجميع يخبرونني بكل شيء لكن، مع من أتحدث أنا؟ |
Y una verdadera amiga... una verdadera amiga no le dice a alguien Con quién puedes o no puedes estar. | Open Subtitles | والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه |
Le paga a todos los camareros para que le digan Con quién hablo. | Open Subtitles | دفع إلى كل عمال البار في المطعم لإخباره مع من أتكلم |
Nosotros no escuchamos mucho sobre ti ni lo que hiciste... ni Con quién. | Open Subtitles | لم نسمع الكثير عنك أو عن ما فعلته أو مع من |
No estoy seguro de Con quién hablaba, pero nunca vendió tu club. | Open Subtitles | لست متأكداً مع من تحدث لكن هو لم يشي بناديك |
Cuando sepa Con quién trabaja pienso ahogarlo en una piscina de su ácido. | Open Subtitles | حالما أعرف مع من يعمل أنوي أن أُذيقه من حامضه الخاص |
Y ni siquiera sé Con quién camino o en lo que me estoy metiendo. | Open Subtitles | وانا لا اعرف حتى مع من انا امضي او فيم انا مقتحمة |
No te pregunto Con quién estás. Puedo ver que estás con esa basura. | Open Subtitles | لا أسال مع من يمكنني أن أرى أنك مع هؤلاء الحثالة |
Si hay otro jugador en el tablero, me gustaría saber Con quién nos enfrentamos. | Open Subtitles | لو كان هناك لاعب آخر بيننا، فأودّ أن أعرف مع من نتعامل. |
Comprueba sus llamadas. Tenemos que saber Con quién hablaba... y sobre qué. | Open Subtitles | يجب أن نعرف إلى من كان يتحدّث وعمّا كان يتحدّث |
¿Y Con quién de la Comisión de Control de la Bolsa habló usted? | Open Subtitles | ومن يقوم به داخل المنظمة ؟ لقد تحدث إلى من ؟ |
Ese tipo se odiaba a sí mismo por no saber lo que quería hacer el resto de su vida o Con quién quería pasarla pero ahora, finalmente ahora, lo sé. | Open Subtitles | ذلك الرجل في ذلك الوقت كان يكره نفسه لعدم معرفته بمَ يريد في بقية حياته أو من الذي يريد أن يمضيها معه , لكن الآن ؟ |
Pero es un tipo especial de norma social, porque es una norma social que quiere decirnos Con quién podemos relacionarnos y Con quién no debemos. | TED | لكنها نوعية خاصة من القواعد الإجتماعية, لأنها قاعدة إجتماعية تريد أن تخبرنا بمن نستطيع أن نألفه ومن لا يجب أن نألفه. |
Coopera, y aún habrá una salida para ti. Dinos Con quién estás trabajando. | Open Subtitles | تعاوني، وسيكون لديكِ فرصة الخروج من هنا أخبرينا مع مَن تعملين |
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir Con quién desea o no comerciar. | UN | فمن حق كل دولة ذات سيادة أن تقرر مع من تتبادل ومع من لا تتبادل التجارة. |
Sé Con quién hablo y estoy al mando de este bote. | Open Subtitles | انا أعلم الى من أتحدث وأنا المسؤول عن القارب |
Espero que no sea alguien Con quién me haya acostado y no la haya vuelto a llamar. | Open Subtitles | أَتمنّى أن لا تكون ممن نمت معهن ولم أعاود الاتصال بهن |
Yo estaría ahí, sentado en la cárcel... preguntándome todo el tiempo dónde estás, qué haces... Con quién. | Open Subtitles | ...أنا هناك في السجن أتسائل طوال الوقت ..أين أنت ..ماذا تفعلين الان ..من معك الان |
Además ¿con quién discuto si te abandono? | Open Subtitles | أدامز مَع الذي أُناقشُ إذا أَتْركُ إليك؟ |
Lo habían condenado a cinco años por una cuestión de amor o de honor dependiendo de Con quién hablara. | Open Subtitles | لقد حُكِم عليه بالسجن لمدة 5 سنوات بسبب إمّا قضية حب أو شرف يعتمد على من كان يتكلم معه |
Puedo decir exactamente Con quién estuve y en dónde, pues eso es lo que tenía que hacer con el FBI. | TED | واستطيع ان اقول لكم بالضبط كنت برفقة من وبمكان تواجدي، لأن ذلك ما كان علي القيام به مع مكتب التحقيق الفدرالي. |
Siento celos. Me pregunto dónde estás y Con quién estás. Soy así. | Open Subtitles | غيوراً، و أتساءل أين تكونين و مع مَنْ تكونين، إنها طبيعتي |
Quizá descubramos Con quién salía Decker. ¿Angela está en su oficina? | Open Subtitles | من التي كان يقابلها ديكر من وراء ظهر زوجته هل أنجيلا في مكتبها؟ |
Olvidé Con quién estaba hablando. Por supuesto que no. | Open Subtitles | لقد نسيتُ إلي من أتحدث بالطبع لم يحدث ذلك معكِ |