En cuanto a los antepechos, el comprador no especificó Cuántos y cuáles de ellos no se ajustaban al tamaño acordado. | UN | وبشأن العتبات، لم يحدد المشتري كم عدد العتبات غير المطابقة للحجم المتفق عليه وما هي تلك العتبات. |
Empero, lamentablemente, la escasa atención que la policía y los jueces prestan a estos casos torna imposible saber Cuántos son. | UN | ولكن، لسوء الحظ، بسبب الاهتمام الضئيل الذي توليه الشرطة والمحاكم، يتعذر معرفة كم يوجد من هذه القضايا. |
No sé Cuántos casos ha habido, pero usted también lo sabe por los juicios que se han producido violaciones. | UN | أنا لا أدري كم هو عدد الحالات، ولكن القضايا المرفوعة أمام القضاء تؤكّد وجود حالات اغتصاب. |
El Estado Parte también debe indicar Cuántos miembros de la Comisión trabajan con dedicación exclusiva y Cuántos con dedicación parcial. | UN | وينبغي أن توضح الدولة الطرف أيضاً كم عدد أعضاء اللجنة الذين يعملون طول الوقت أو بعض الوقت. |
¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
Me gustaría ver a mano alzada ¿cuántos se han roto un hueso? | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
¿Cuántos de los presentes dirían que la religión es importante para Uds. | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
Levanten su mano derecha. Bien. ¿Cuántos de ustedes no saben de lo que estoy hablando? | TED | أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى. |
¿Cuántos de ustedes piensan que este es Kiki y ese es Buba? | TED | كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم. |
¿Cuántos de mis colegas, después de un incidente traumático, retomaron su vida? | TED | كم من زملائي، الذين تعرضوا لتجارب صادمة، أقدموا على الانتحار؟ |
Ahora, ¿cuántos de Uds. pasaron un día en la cárcel por alguna de estas decisiones? | TED | كم شخص منكم سبق وقضى يوما واحدا في السجن لأي سبب مما سبق؟ |
¿Cuántos de nosotros hemos usado los términos bocaza, rata, soplón, serpiente, comadreja, sabandija? | TED | كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر |
Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? | TED | وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟ |
Y mientras veía la conversación calando en mis estudiantes, comencé a preguntarme Cuántos de mis estudiantes tienen prejuicios como Abby. | TED | ومع مشاهدة طلبتي يخوضون النقاش فعلًا، بدأتُ أتساءل كم عدد طلابي ممن لديهم هذه الافتراضات مثل آبي. |
Me pregunto Cuántos de Uds. se han sentido totalmente aterrorizados ante ellos. | TED | لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم. |
¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? | TED | كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟ |
Hallé cuántas personas habían sido encarceladas, Cuántos miembros de la familia habían sido asesinados. | TED | تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل. |
¿Cuántos piensan que hay más hombres y Cuántos más mujeres en el mundo? | TED | كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟ |
Bill, a ver Cuántos hermanos igualan los abundantes dones del Señor con sus propias ofrendas. | Open Subtitles | بيل، أنظر كم من هؤلاء الناس الأعزاء يمكن أن يضاهي هبة الله الوفيرة |
¿Y Cuántos condenados por homicidio dos... han salido en los últimos 20 años? | Open Subtitles | وكم شخص سجنوا لجريمة رقم 2 وخرجوا في الـ20 سنة الماضية؟ |
¿Cuántos tienen acceso a información sobre repartos cancelados? | Open Subtitles | حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟ |
Las misiones receptoras solo sabían Cuántos contenedores y Cuántos artículos de gran tamaño se transferían. | UN | ولم تكن البعثات المتلقية على علم سوى بعدد الحاويات والأصول الكبيرة الحجم المنقولة. |
¿Cuántos más hasta que despierten? | Open Subtitles | كَم المَزيدَ مِنكُم قَبلَ أن تَستَفيقوا؟ |
Pregunta cuál es el alcance de sus responsabilidades, y Cuántos directores de asuntos sociales hay. | UN | واستفسرت عن مدى مسؤولياتهن وعن عدد المديرين الذين يعملون في هذا المجال. |
Nadie se ha fijado en los hospitales, no han revisado los historiales para ver Cuántos son pacientes de envenenamiento de mercurio. | Open Subtitles | لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق |
Si esta es la versión incierta, ¿a Cuántos anfitriones has actualizado hasta ahora? | Open Subtitles | إن صَحَّ مجرى الأحداث غير الراجح، فكم مضيفًا حدّثتموه حتى الآن؟ |
EM: No sé si se han fijado en el video, pero no hay límite real de Cuántos niveles de túneles se pueden tener. | TED | لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها. |
Sería útil saber Cuántos centros de acogida para mujeres maltratadas tiene previsto crear el Gobierno y cuándo estarán listos. | UN | ولعل من المفيد معرفة عدد المآوى التي تعتزم الحكومة إقامتها للنساء ضحايا الضرب ومتى ستكون جاهزة. |
Pide que se proporcionen estadísticas en las que se indique Cuántos de esos puestos se dieron a candidatos externos, y Cuántos se dieron a " cuasititulares " . | UN | وطلب إحصاءات تبين عدد ما أعطي من هذه الوظائف لمرشحين من الخارج، وعدد ما أعطي منها لشبه المعينين. |
Pregunta: Díganos Cuántos hermanos y hermanas tiene por parte de padre, sus nombres, y sus direcciones. | UN | سؤال: ما عدد وأسماء وعناوين اخوتك واخواتك من ناحية أبيك؟ |
Hay un tarro gigante de gominolas, y si adivino Cuántos hay en el tarro, ¡me gano un radio! | Open Subtitles | وإن توقعنا العدد الصحيح أو القريب من الجلي، أربح جهاز تسجيل ضخم |
¿Tienes idea de Cuántos tipos han tratado de ser escogidos para esto? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن عدد الأشخاص الذين حاولوا الوصول لهذا؟ |