A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación y selección de | UN | مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية. |
División de Coordinación y de Apoyo al Consejo | UN | شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la | UN | تقريــر لجنـة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la | UN | تقريــر لجنـة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
El ejercicio de una diplomacia directa, con mecanismos de Coordinación y consulta política, ha tenido resultados positivos. | UN | لقد نجحت ممارسة الدبلوماسية المباشرة المقترنة بآليات للتشاور والتنسيق السياسيين. |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية |
Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Se expresó la opinión de que la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social podía considerarse un modelo. | UN | ورؤي أن شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن تكون نموذجا يُحتذى به. |
Se expresó la opinión de que la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social podía considerarse un modelo. | UN | ورؤي أن شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن تكون نموذجا يُحتذى. |
Lo ejecuta la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La División es responsable de prestar apoyo sustantivo a la preparación de aportaciones al Consejo y sus series de sesiones de Coordinación y sobre las actividades operacionales. | UN | هذه الشعبة مسؤولة عن توفير الدعم الفني لعملية إعداد المساهمات في المجلس وجزئه الرفيع المستوى المتعلق بالتنسيق وجزئه الرفيع المستوى المتعلق باﻷنشطة التنفيذية. |
En el mismo período, el Organismo de Coordinación y Protección de las Víctimas de la Trata estableció que 127 personas habían sido víctimas de la trata de personas, 107 de ellas víctimas efectivas y 20 potenciales. | UN | وحددت الوكالة المعنية بتنسيق الحماية الموفرة إلى ضحايا الاتجار بالبشر، للفترة ذاتها، 127 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر، من بينهم 107 أشخاص من الضحايا الفعليين و20 شخصاً صُنّفوا من الضحايا المحتملين. |
A. La Oficina de Coordinación y Apoyo al Consejo Económico y Social | UN | ألف - مكتب دعم وتنسيق أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Comité es el principal órgano de Coordinación y asesoramiento al Gobierno sobre las cuestiones de la familia y la infancia. | UN | وهذه اللجنة هي الهيئة الرئيسية للتنسيق وتقديم المشورة إلى الحكومة بشأن قضايا الأُسرة والطفل. |
Una delegación observó que los mecanismos de Coordinación y las tareas que se realizaban se convenían en consulta con el país anfitrión y algunas delegaciones subrayaron la necesidad de coordinación, siendo el gobierno nacional el que emprendiera las operaciones. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن ترتيبات التنسيق والمهام المضطلع بها يجري الاتفاق عليها بالتشاور مع البلد المضيف، وشددت بعض الوفود على الحاجة إلى التنسيق، على أن تضطلع الحكومة الوطنية بالعمليات. |
La información sobre actividades de “coordinación” y “armonización” refleja el hecho de que hay que llevar a cabo esas actividades para lograr los resultados. | UN | ويبين اﻹبلاغ عن أنشطة من قبيل " التنسيق " و " المواءمة " أن أداء تلك اﻷنشطة لازم لتحقيق النتائج. |
Uno de los objetivos de las consultas era evitar duplicaciones y superposiciones entre sus series de sesiones de Coordinación y de carácter general. | UN | وكان من أهداف المشاورات تفادي التكرار والتداخل بين الجزء المتعلق بالتنسيق والجزء العام. |
La consecución de esos objetivos gira en torno a la función de Coordinación y apoyo de ONU-Mujeres dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتمثل العامل المحوري في تحقيق هذه الأهداف في الدور الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالي التنسيق وتقديم الدعم داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Deberían destacar los casos de falta de Coordinación y de coherencia intra e interinstitucional. | UN | كما ينبغي أن تلقي الضوء على حالات انعدام التنسيق أو التماسك بين المؤسسات وداخلها. |
El Consejo insta a los miembros a que procuren que las instituciones de asistencia que utilizan fondos públicos participen en la estructura de Coordinación y utilicen los servicios de las unidades existentes de aplicación del proyecto, cuando sea menester. | UN | ويحث المجلس اﻷعضاء على كفالة أن تشترك مؤسسات المعونة التي تستخدم اﻷموال العامة في هيكل التنسيق وأن تستفيد من خدمات وحدات تنفيذ المشاريع القائمة، حسب الاقتضاء. |
El grueso del tiempo empleado por el Consejo Económico y Social debe dedicarse a las series de sesiones de Coordinación y de actividades operacionales. | UN | وينبغي أن ينفق المجلس الاقتصادي والاجتماعي جـــل وقتـــــه في الجزء التنسيقي والجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية. |