"de gran" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبريطانيا
        
    • ذات
        
    • كبيرة
        
    • واسعة
        
    • عالية
        
    • بعيدة
        
    • العالية
        
    • الواسعة
        
    • الكبيرة
        
    • كبيرا
        
    • بالغ
        
    • كبرى
        
    • بالغة
        
    • رفيعة
        
    • واسع
        
    Congo Reino Unido de Gran Bretaña UN البرازيل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    COMUNICACIONES DEL REINO UNIDO de Gran BRETAÑA UN رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية:
    Abstenciones: Estados Unidos de América, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN الممتنعون: فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Ghana 6 Reino Unido de Gran Bretaña UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية:
    Grecia 6 Reino Unido de Gran Bretaña UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    COMUNICACIÓN DEL REINO UNIDO de Gran BRETAÑA UN رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e UN باراغواي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وايرلندا الشمالية
    Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمـى وايرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكـة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    En Europa occidental, la Unión Europea ha diseñado un plan de Gran visión. UN وفي أوروبا الغربية، قام الاتحاد اﻷوروبي بوضع خطة ذات رؤيا عظيمة.
    5. El debate, que fue animado y constructivo, versó sobre una serie de cuestiones globales de Gran importancia. UN ٥ ـ كانت المناقشة حيوية وبناءة وتناولت عددا من القضايا الشاملة التي تتسم بأهمية كبيرة.
    A lo largo de los años, muchos PMA han adoptado políticas y medidas para realizar reformas de Gran alcance. UN اعتمد العديد من أقل البلدان نموا على مدى عدة سنوات مضت سياسات وتدابير اصلاحية واسعة النطاق.
    Hilados de Gran resistencia de nilón, otras poliamidas o poliésteres, no acondicionados para la venta al por menor UN خيوط عالية المتانة من نايلون، غير البولي أميدات أو البولي استرات، غير مهيأة للبيع بالتجزئة
    Estamos ante un tratado que no sólo impondrá obligaciones jurídicas de Gran alcance sino que además tendrá gran fuerza moral. UN فهذه معاهدة لن تترتب عليها التزامات قانونية بعيدة اﻷثر وحسب، وإنما سيكون لها أيضا قوة معنوية عظمى.
    Africa posee también yacimientos importantes de minerales de Gran valor, entre ellos oro y diamantes. UN ولدى أفريقيا أيضا رواسب كبيرة من المعادن ذات القيمة العالية مثل الذهب والماس.
    Capítulo 7: Operaciones militares de Gran escala UN الفصل 7: العمليات العسكرية الواسعة النطاق
    Nos parece que sólo tales compromisos de Gran envergadura podrían impulsar los diversos intereses en la dirección deseada por todos. UN ونرى أنه لن يمكن توجيـــه المصالـــح المختلفة صوب إتجاه مرغوب فيـــه مشترك دون هذه اﻹلتزامات اﻹرشادية الكبيرة.
    Al mismo tiempo, comprobamos que un número importante de países en desarrollo siguen estando marginados de esta evolución y permanecen en un estado de Gran pobreza. UN وفي الوقت نفسه نلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان النامية لا يزال على هامش التنمية ولا يزال ينوء تحت ثقل الفقر المدقع.
    Los acontecimientos en la península de Corea son también motivo de Gran inquietud. UN كما أن التطورات في شبه الجزيرة الكورية مسألة تثير بالغ القلق.
    Dado que la ampliación es una cuestión de Gran interés para nosotros en cuanto candidatos, desearíamos que este proceso se desarrollara de manera transparente. UN ولما كان توسيع العضوية يمثل أهمية كبرى لنا بحكم ترشيحنا فإننا نود أن تسير هذه العملية بأسلوب يتسم بالشفافية والصراحة.
    No obstante, las economías no deben lograrse en detrimento de las actividades sustantivas, que son de Gran importancia para los Estados Miembros. UN لكنه اعتبر أنه لا يتعين تحقيق الوفورات على حساب اﻷنشطة الفنية التي تتسم بأهمية بالغة بالنسبة إلى الدول اﻷعضاء.
    En esas iniciativas la familia se considera una institución de Gran valor. UN وفي هذه المبادرات، كثيرا ما تعد الأسرة مؤسسة رفيعة القيمة.
    Acaba de aprobarse un proyecto de Gran envergadura sobre la utilización de fertilizantes orgánicos cuyo costo se estimó en 241.000 dólares. UN وتمت منذ فترة وجيزة الموافقة على مشروع واسع النطاق بشأن استخدام السماد الطبيعي، تبلغ تكلفته ٠٠٠ ٢٤١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more