C. PROYECTOS de propuesta PROCEDENTES DE ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL | UN | جيم - مشاريع المقترحات المنبثقة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
C. PROYECTOS de propuesta PROCEDENTES DE ORGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO ECONOMICO Y SOCIAL | UN | جيم - مشاريع المقترحات اﻵتية من الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Sus facultades de propuesta están en ese parámetro, como lo establece el acuerdo marco. | UN | وتقع اختصاصاتها في تقديم المقترحات في إطار هذا البارامتر، على نحو ما حدده الاتفاق اﻹطاري. |
El representante de Alemania, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, presenta el proyecto de propuesta. | UN | عرض ممثل ألمانيا مشروع المقترح بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة. |
Proyecto de programa provisional y de propuesta de organización de los trabajos del segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح لﻷعمال |
La Comisión reanuda el examen del tema y conviene en comunicar a la Asamblea General que no se han presentado proyectos de propuesta al respecto. | UN | استأنفت اللجنة النظر في البند وأبلغت اللجنة بأن الجمعية العامة ستبلغ بأنه لم تقدم أي مشاريع مقترحات في إطار هذا البند. |
Informe del Secretario General sobre un proyecto de propuesta y plan de acción de un decenio de las Naciones Unidas de la alfabetización: educación para todos | UN | تقرير الأمين العام عن مقترح بإعلان عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
C. Proyectos de propuesta procedentes de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | جيم - مشاريع المقترحات الناشئة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Por ello, desarrolló el Programa de Mejoramiento del Sistema Penitenciario, en conjunto con el Ministerio de Gobernación, que cuenta con un nivel de diagnóstico y otro de propuesta normativa. | UN | ولذا، فإنها وضعت برنامجا لتحسين نظام السجون، بالاشتراك مع وزارة الداخلية، يقوم على التشخيص وتقديم المقترحات القياسية. |
D. Proyectos de propuesta procedentes de órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social | UN | دال - مشاريع المقترحات المنبثقة عن الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 3 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٣ |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 7, 8 y 9 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٧ و ٨ و ٩ |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 10 y 11 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠ و ١١ |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 4, 5 y 6 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٤ و ٥ و ٦ |
Este proyecto de propuesta refleja mi opinión personal y, naturalmente, es sólo una primera idea sobre el camino que hay que seguir. | UN | ويعبر مشروع المقترح هذا عن آرائي الشخصية، وهو بالطبع يمثل مجرد فكرة أولية عن السبيل الذي سنسلكه. |
El proyecto de propuesta aún no refleja una posición mutuamente convenida que sea aceptable para todos los Estados Partes. | UN | ولا يزال مشروع المقترح لم يحظ بموقف متبادل متفق عليه ومقبول من جميع الدول الأطراف. |
El Comité examinó un proyecto de propuesta sobre el establecimiento de un fondo de dotación que figuraba en el documento ISBA/12/FC/L.1. | UN | 11 - نظرت اللجنة في مسودة المقترح الداعي إلى إنشاء صندوق للهبات على النحو الوارد في الوثيقة ISBA/12/FC/L.1. |
Procederemos a celebrar reuniones con los grupos regionales para conocer su respuesta a este proyecto de propuesta. | UN | وسنعقد اجتماعات مع المجموعات الإقليمية سعيا لمعرفة ردودها على مشروع هذا المقترح. |
Se preparó una solicitud de propuesta que se envió a ocho bufetes a fin de crear una lista de bufetes que se pudiera utilizar en el proyecto de custodia. | UN | وأُعد طلب مقترحات ووُجه الى ثماني شركات قانونية بغية وضع قائمة بالشركات القانونية لاستعمالها في مشروع رعايــة اﻷموال. |
En materia social tendrá capacidad de propuesta; | UN | ولها صلاحية تقديم مقترحات بشأن المسائل الاجتماعية؛ |
Minas distintas de las minas antipersonal - Proyecto de propuesta del Coordinador | UN | الألغام غير الألغام المضادة للأفراد - مشروع مقترح من المنسق |
Adopción de medidas sobre los proyectos de propuesta A/C.3/51/L.37 y L.38 | UN | البت في مشروعي المقترحين A/C.3/51/L.37 و L.38 |
Reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta | UN | الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات |
En primer lugar, tenía la finalidad de aclarar las cuestiones de redacción y se observó que con la definición de los términos que contenía el proyecto de propuesta, se eliminarían las repeticiones innecesarias en el texto de la convención sobre la transparencia. | UN | فهو يهدف، أولاً، إلى توضيح أمور تتعلق بالصياغة وقيل إنَّ تعريف المصطلحات على النحو الوارد في مشروع المُقترح سيُلغي تكراراً لا ضرورة له في نص اتفاقية الشفافية. |
Minas distintas de las minas antipersonal(MDMAP) - Proyecto de propuesta de Coordinador sobre las MDMAP | UN | الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، مشروع اقتراح مقدم من المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
¿Qué tipo de propuesta? | Open Subtitles | أي نوع من الأقتراحات ؟ |
Restos materiales explosivos de guerra: el camino a seguir - nota de Coordinador sobre los RMEG - Proyecto de propuesta | UN | المتفجرات من مخلفات الحرب: الطريق إلى أمام، مذكرة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب، مشروع اقتراح |