Desearía igualmente saludar los esfuerzos desplegados por vuestro predecesor, el Embajador Don Najira, de Kenya. | UN | وأود كذلك أن أحيي الجهود التي بذلها سلفكم السفير دون نانجيرا ممثل كينيا. |
Webster, Don Tribunal Internacional para Rwanda, Kigali | UN | دون وبستر المحكمة الدولية لرواندا، كيغالي |
Tiene ahora la palabra el Embajador de Nueva Zelandia, Sr. Don Mackay. | UN | أود الآن إعطاء الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد دون ماكاي. |
Tengo el Don de curar y es mi deber compartirlo con usted. | Open Subtitles | إنا لدي موهبة العلاج و من واجبي أن أفيدك بها |
:: El autobús-escuela móvil Don Bosco ayuda a los niños nómadas en Kurnool (India) | UN | :: تساعد حافلة مدرسة دون بوسكو المتنقلة الأطفال الرحل في كورنول، الهند |
Don Ciccio Matara, quizás, con su grupo de misteriosas amistades, me habría podido ayudar. | Open Subtitles | دون شيتشو ماتارا مع دائرة أصدقائه الغامضين قد يكون قادر على مساعدتي |
Propongo un brindis por el éxito de mi presidente, Don Benito Juárez, la revolución y el futuro de México. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن نشرب في صحة ونجاح رئيسي دون بينتو خواريز الثورة ومستقبل المكسيك |
Mi padre, Don José Pulido, es uno de los hombres más ricos de la isla. | Open Subtitles | والدي ، دون خوسيه بوليدو ، هي واحدة من أغنى رجل في الجزيرة. |
Edward, llegaron datos actualizados de Morse. Don, detén el proyector, por favor ? Y ? | Open Subtitles | ادوارد لقد حصلنا علي اخر معلومات عن موريس دون اوقف العرض من فضلك |
Bien, haz de cuenta que eres Don Rickles... y cuenta un chiste, ¿bueno? | Open Subtitles | حسنا تظاهر بأنك دون ريكلس و قل نكتة ، حسنا ؟ |
¿Por qué crees que el Dr. Mickler es Don Octavio de Flores? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن دكتور ميكلر هو دون أوكتافيو دي فلوريس؟ |
¿Por qué crees que Don Octavio de Flores es el Dr. Mickler? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن دون أوكتافيو دي فلوريس هو دكتور ميكلر؟ |
Necesito que me hable de Don Alfonso de su padre, Don Antonio | Open Subtitles | أريد أن أعرف عن دون ألفونسو وعن والده، دون أنطونيو |
Sus rostros permanecen en mi memoria como los días de verano pero ninguno como el de Don Juan DeMarco. | Open Subtitles | تلمع وجوههم في ذاكرتي .كأيام الصيف لكن ليس بينهم من هو .مثل دون خوان دي ماركو |
'Don King fue a George Foreman 'y consiguió que firmara un acuerdo. | Open Subtitles | ذهبت 'دون الملك لجورج فورمان 'وحصلت له على توقيع اتفاق |
A pesar de lo mucho que te quiero, no eres Don Corleone precisamente. | Open Subtitles | علي قدر ما احبك يا رجل انت لست بالضبط دون كيرليوني |
¡Odio tus estúpidos misterios de Don Piper y tu estúpida esposa que tendrá un bebé raquítico porque la mamá no come! | Open Subtitles | أكرهك واكره الغاز دون بايبرك وزوجتك الحبلى الغبية التي سيكون لديها طفل سيء لأن أمّه لا تأكل ابدا |
Tienes un Don infalible y pesado... para decir lo que es obvio. | Open Subtitles | تملك موهبة مضجرة لا تخطيء لتقول ما هو معروف، ..على |
¡Te he dado la Visión! Un Don que sólo un trasno puede dar. | Open Subtitles | لقد منحتك الرؤية هبة لا يقدر على منحها سوى جني مثلي |
Cuando mamá fue a suplicar por él, Don dijo que la recibiría | Open Subtitles | عندما ذهبت الام للتضرع من اجله الدون قال: سوف يراها |
Todos tienen algún Don. Es sólo cuestión de averiguar cuál es tu talento oculto. | Open Subtitles | الجميع جيدون في شيء ما، الأمر مسألة وقت حتى تجدين الموهبة المخفية |
La voz del pueblo nos llevó a Roma; la voz del pueblo lega este Don de esperanza a las generaciones venideras. | UN | إن صوت الشعب هو الذي جاء بنا إلى روما؛ وإن صوت الشعب يقدم هدية اﻷمل هذه لﻷجيال القادمة. |
Mientras más sepas de la vida de Don... más cerca estaré de recuperar mi memoria. | Open Subtitles | كما انك ستتعرف على حياة " دوون " السابقة مع الوقت ذاكرتك سترجع |
Es una Babel que divide; muy raramente es un Don de lenguas pentecostal. | UN | فهي مثل بابل التوراتية تبعث على البلبلة والفرقة؛ فنادرا ما يكون تعدد اللغات نعمة. |
No sucedió nada, Don, excepto que tu jefe se alcoholizó arruinando nuestra noche. | Open Subtitles | لاشيء حصل يادون ما عدا رئيسك السكران يقحم نفسه في عشائنا |
no puedo ser la unica mujer que pierde un Don sobrenatural por el sexo. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الإمرأة الوحيدة التي تفقد الهدية الخارقة خلال النشوة |
Cariño... es un Don muy especial el que tú y yo tenemos. | Open Subtitles | حسنا، عزيزتي، هذه هي موهبتك الخاصة التي نمتلكها أنا وأنت |
Cuando me subo al avión, uso mi Don de la palabra para pedirle a la srta. | TED | عندما أدخل الطائرة، أستخدم موهبتي في الحديث لأطلب من سيدة أن ترفع لي حقيبتي وتفعل ذلك بلطف. |
No me devuelvas el Don que me quitaste, pero auxilia a esa joven dormida. | Open Subtitles | أنا لا أطلبك أن تستعيد هبتك, لكن أعن تلك الفتاة بنفسك. |
No morirás sola en esta casa. Morirás aquí conmigo y con Don. | Open Subtitles | أمي أنتِ لن تموتي وحدكِ ستموتين معي أنا ودون هنا |
Mi abuela me dijo que... tenía un Don que... siempre ha habido en la familia, y que no debería temerlo. | Open Subtitles | ولقد أخبرتنى جدتى أننى لدى موهبه متوارثه فى العائله وأخبرتنى أننى لا يجب أن أخاف من هذا |