"el anexo ii de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرفق الثاني من
        
    • المرفق الثاني في
        
    • المرفق الثاني لهذه
        
    • المرفق الثاني لذلك
        
    • المرفق الثاني لهذا
        
    • انظر المرفق الثاني
        
    • الفقرة والمرفق الثاني من
        
    • المرفق الثاني بهذا
        
    • للمرفق الثاني من
        
    el anexo II de la presente nota contiene la lista de las organizaciones no gubernamentales cuya acreditación no puede recomendar la secretaría de la Conferencia. UN أما المرفق الثاني من هـذه المذكرة فيتضمن قائمة بمنظمات غيـر حكوميـة لا تجـد أمانـة المؤتمر نفسها في وضع يسمح بالتوصية باعتمادها.
    En el anexo II de la presente nota figuran los nombres de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por la UNCTAD. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.
    A este respecto, se mencionó el anexo II de la resolución 51/242, que se había aprobado por consenso. UN وفي هذا الصدد، وردت إشارة إلى المرفق الثاني من القرار ٥١/٢٤٢ الذي اعتمد بتوافق اﻵراء.
    5. El cuadro comparativo figura en el anexo II de la presente nota. UN ٥- ويرد الجدول المقارن في المرفق الثاني في هذه المذكرة.
    El texto del reglamento provisional figura en el anexo II de la presente nota. UN والنظام الداخلي المؤقت مستنسخ في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    La otra se recoge en la práctica del " examen en grupos temáticos " de los temas del programa como se expone en el anexo II de la misma resolución. UN ويتمثل ثانيهما في ممارسة " تجميع " بنود جدول اﻷعمال، على النحو المعروض في المرفق الثاني لذلك القرار نفسه.
    El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار.
    El mandato del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la resolución. UN وترد اختصاصات الصندوق الاستئماني في المرفق الثاني من القرار.
    En virtud del artículo 4 del Estatuto, las candidaturas propuestas al Secretario por los Estados Partes figuran en el anexo II de la presente nota. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    Dichas elecciones parciales se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Prestación de apoyo de las Partes incluidas en el anexo II de la Convención (Partes del anexo II) a los centros y proyectos de energía regionales UN :: تقديم أطراف مدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية الدعم إلى مراكز إقليمية ومشاريع طاقية
    Dichas elecciones parciales se celebrarán de conformidad con lo dispuesto en el artículo 76 y en el anexo II de la Convención. UN وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Las reducciones de las emisiones de gases de efecto invernadero deben ser voluntarias y financiadas por las partes incluidas en el anexo II de la Convención. UN وينبغي أن تكون تخفيضات انبعاثات غاز الدفيئة طوعية وأن تمولها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    En el anexo II de la primera parte figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    En el anexo II de la tercera parte figura una lista de los miembros del Comité en la que se indica la duración de sus mandatos. UN وترد في المرفق الثاني من الجزء الثالث قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم.
    3. Aprueba también el reglamento del Comité Ejecutivo de Tecnología que figura en el anexo II de la presente decisión; UN 3- يعتمد أيضاً النظام الداخلي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بصيغته الواردة في المرفق الثاني من هذا المقرر؛
    2. Aprueba igualmente el mandato revisado de la Comisión Económica para Europa2 reproducido en el anexo II de la presente resolución. UN 2 - يؤيد أيضا الصلاحيات المنقحة للجنة الاقتصادية لأوروبا(2) حسب ما وردت في المرفق الثاني في هذا القرار.
    El texto del documento de sesión se reproduce en el anexo II de la presente nota. UN وللإطلاع على نص ورقة قاعة الاجتماع انظر المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    29. Antecedentes. La CP, en su decisión 3/CP.13 , acordó reconstituir el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) por otros cinco años con el mandato establecido en el anexo II de la decisión. UN 29- خلفية الموضوع: وافق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-13، على إعادة تكوين فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لمدة خمس سنوات إضافية على أن تُسند إليه الاختصاصات الواردة في المرفق الثاني لذلك المقرر.
    Las disposiciones transitorias relativas a los cargos públicos, la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución. UN يرد في المرفق الثاني لهذا الدستور تبيان بالترتيبات المؤقتة المتعلقة بالوظائف العامة، والقانون ومسائل أخرى.
    Asimismo, hubo quien, sin disentir expresamente del contenido del párrafo 6, dijo que ése podía coincidir con lo dispuesto en el anexo II de la resolución 51/242 y que, por tanto, era redundante y podía suprimirse. UN وبالمثل فرغم أن أحد اﻵراء لم يعرب صراحة عن عدم موافقته على المفهوم الوارد في الفقرة ٦ فقد أشار إلى أنه ربما يكون هناك تداخل بين الفقرة والمرفق الثاني من القرار ٥١/٢٤٢، ولذلك فإنها زائدة عن الحاجة ويمكن حذفها.
    7. Aprueba las enmiendas al reglamento de la Junta Ejecutiva que figuran en el anexo II de la presente decisión; UN 7- يعتمد تعديلات النظام الداخلي للمجلس التنفيذي كما ترد في المرفق الثاني بهذا المقرر؛
    De conformidad con el anexo II de la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, la Segunda Comisión ha de examinar esa cuestión cada año. UN ووفقا للمرفق الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يتعين أن تناقش اللجنة الثانية تلك المسألة على أساس سنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more