Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. | UN | أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع إسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Así que inmediatamente decidí, que éste sería el nombre del juego, o mi nueva exclamación. | TED | وعلى الفور فقد قررت أن يصبح هذا إسم اللعبة أو علامة التعجب خاصتي |
Sólo el 8% de las mujeres son propietarias, pese a que es ilegal registrar las escrituras con el nombre del esposo únicamente. | UN | ولدى ثمانية في المائة فقط من النساء ممتلكات، رغم أن تسجيل أي سند ملكية باسم الزوج فقط غير قانوني. |
En caso de aceptación de la petición, el nombre del interesado se añade a la lista prevista en el artículo 10 supra. | UN | وفي حالة قبول الطلب، يضاف اسم صاحب الشأن الى القائمة المنصوص عليها في المادة ١٠ أعلاه. |
Podemos dejar el nombre del padre en blanco hasta después de las elecciones. | Open Subtitles | هل يمكننا ترك حقل أسم الأب فارغاً إلى ما بعد الانتخبات |
No he ido a misa, he tomado el nombre del Señor en vano. | Open Subtitles | لم اذهب الى الكنسية ، استخففت بإسم الرب في عدة مرات |
Los controles abarcan no solamente el nombre del exportador, sino a cualquier persona relacionada con la exportación prevista. | UN | ولا تقتصر التحريات على اسم المصدِّر، بل تشمل أيضا كل من له صلة بالتصدير المزمع. |
¿Por qué la policía no dice el nombre del agente que disparó? | Open Subtitles | لم لا تسرح الشرطة عن اسم الشرطي الذي أطلق النار؟ |
¿Cuál será el nombre del bebé? Ella dijo que era difícil decidirse.. | Open Subtitles | إذن ماذا بشأن إسم الطفل قالت بأنّك تواجه صعوبة بالإختيار. |
Está bien, el nombre del payaso era Fucko, ¿de acuerdo? Maldición, Fucko el payaso, y el mordió a Emmett. Un payaso... | Open Subtitles | حسناً إسم المُهرج تباً لكم ويكفى هذا لا يهمنى أى كلمة تقولون إنه مُهرج ليس صياداً بل مُهرج |
Lo sé, es el nombre del padre de Jesús, bueno, del padrastro. | Open Subtitles | هو أيضاً إسم والد النبي عيسى، في الحقيقة زوج أمه، |
Es frecuente que los hijos del matrimonio utilicen el nombre del padre como apellido. | UN | وفي غالب الأحيان، تتم تسمية الأطفال الشرعيين باسم آبائهم بوصفه اسم العائلة. |
Estoy prisionero en el nombre del pueblo, por el bien del pueblo | Open Subtitles | قد تم احتجازي باسم الشعب و من أجل مصلحة الشعب |
En ningún caso debía ocultarse el nombre del autor que presentara la comunicación contra un Estado. | UN | وفي أي حال من اﻷحوال، لا ينبغي إخفاء اسم صاحب الرسالة الذي يقدمها ضد إحدى الدول. |
Bajo esta declaración figura mecanografiado el nombre del reclamante y espacio para que el reclamante firme y feche la reclamación, así como para indicar en qué localidad firmó el reclamante. | UN | وطُبع تحت العبارة اسم صاحب المطالبة وأُفرد حيزٌ يضع فيه صاحب المطالبة توقيعه وتاريخ ومكان ملء الاستمارة. |
Si desciframos lo que la carta dice, tal vez podamos averiguar el nombre del dueño de la casa. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نحْلّ ،ما تقوله هذه الرسالة لربّما يمكننا أن نعرف أسم صاحب البيت |
Tengo que irme y aprovecharme de algunas mujeres en el nombre del dolor | Open Subtitles | عليّ أنّ أذهب و أستغل بعضٌ من النساء بإسم الحزن .. |
Además, el nombre del beneficiario no figuraba en las bases de datos de la Oficina. | UN | وكذلك لم يُعثر على اسم المستفيد في أي من قواعد البيانات في المكتب. |
Aceptó un acuerdo y entregó el nombre del tipo que las compró. | Open Subtitles | وحصل على صفقة وتخلى عن اسم الرجل الذي اشترهم منه |
Las facturas mencionan el nombre del proyecto, pero no fueron traducidas al inglés. | UN | وتشير الفواتير إلى اسم المشروع؛ إلا أنه لم تتم ترجمتها إلى اللغة الإنكليزية. |
6.1 el nombre del lugar o la instalación y del propietario, compañía o empresa encargado del lugar o la instalación; | UN | ٦-١ اسم الموقع أو المرفق واسم المالك، أو الشركة أو المشروع الذي يقوم بتشغيل الموقع أو المرفق؛ |
En el nombre del Todopoderoso, ¿cómo podría vivir una mujer a tu lado? | Open Subtitles | بأسم الله , كيف يمكن لأي أمرأة أن تعيش بجانبك ؟ |
En el nombre del Padre... del Hijo... y del Espíritu Santo | Open Subtitles | بسم الأب، والابن والروح المقدسة انا اعمد إدوارد اليك |
Israel es el nombre del profeta Jacob. No fue el nombre de un territorio en ningún momento de la historia en ningún lugar de la Tierra. | UN | إسرائيل هو اسم للنبي يعقوب وليس اسما لأية أرض في أي وقت عبر التاريخ طولا وعبر الأرض عرضا. |
Y entonces decidimos cambiar el nombre del proyecto, que pasó a llamarse Rekrei. | TED | وهكذا، قررنا تغير اسم المشروع إلى ريكري. |
el nombre del Estado federal se determinará por las partes en el curso de nuevas negociaciones. | UN | أما اسم الدولة الاتحادية فيحدده الطرفان في مفاوضات أخرى. |
Identifíquese la sustancia o mezcla, e indíquense el nombre del proveedor, los usos recomendados e información sobre los medios de ponerse en contacto con el proveedor, incluido un número de teléfono en el que se le puede encontrar en una emergencia. | UN | تُعرّف في هذا القسم المادة أو المخلوط ويحدد اسم الجهة الموردة، والاستخدامات الموصى بها، والمعلومات المفصلة عن كيفية الاتصال بالمورد، بما في ذلك معلومات الاتصال في حالات الطوارئ. |