"equipo de propiedad de los contingentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • للمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات التي تملكها الوحدات
        
    • والمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للقوات
        
    • معدات مملوكة للوحدات
        
    • المعدَّات المملوكة للوحدات
        
    • يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات
        
    • المعدات التي تمتلكها الوحدات
        
    • الوحدات المملوكة للقوات
        
    • المعدّات المملوكة للوحدات
        
    • معدات تملكها الوحدات
        
    • والمعدات المملوكة لوحدات
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدة
        
    i) Transporte del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado por los UN ' ١` نقل المعدات المملوكة للوحدات العسكرية المقدمة من الحكومات
    Además, se incurrió en gastos imprevistos de flete a raíz de la necesidad de transportar equipo de propiedad de los contingentes desde Belgrado hasta Split. UN وفضلا عن ذلك، تكبدت القوة نفقات غير منظورة في مجال الشحن نتيجة ضرورة نقل المعدات المملوكة للوحدات من بلغراد إلى سبليت.
    i) Transporte de equipo de propiedad de los contingentes 5 100 000 UN ' ١ ' نقل المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ١٠٠ ٥
    La Secretaría debería tomar medidas lo antes posible con respecto a todo el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقال إنه ينبغي أن تتخذ اﻷمانة العامة اجراء بأسرع ما يمكن بشأن جميع المعدات المملوكة للوحدات.
    Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Necesidades satisfechas parcialmente mediante el acuerdo de autosuficiencia para el reembolso del equipo de propiedad de los contingentes. UN لبيت بعض الاحتياجات عن طريق ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    484 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes y 242 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes UN إرسال 484 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، و 242 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات
    ii) equipo de propiedad de los contingentes 1 304 500 UN ' ٢ ' المعدات المملوكة للوحدات ٥٠٠ ٣٠٤ ١
    ii) equipo de propiedad de los contingentes UN ' ٢ ' المعدات المملوكة للوحدات
    ii) equipo de propiedad de los contingentes UN ' ٢ ' المعدات المملوكة للوحدات
    i) Pago por equipo de propiedad de los contingentes UN `١` تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Se solicitan créditos para el traslado a la zona de la misión, por vía marítima y por ferrocarril, del equipo de propiedad de los contingentes. UN رصد هذا الاعتماد لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة، بحرا وبالسكك الحديدية.
    Se prevén créditos para el pago a los gobiernos de los costos del equipo de propiedad de los contingentes proporcionado a los contingentes a solicitud de las Naciones Unidas. UN خصص اعتماد لدفع مبالغ للحكومات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي زودت وحداتها بها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Además, se adeuda a los gobiernos en relación con equipo de propiedad de los contingentes una suma estimada en 6,2 millones de dólares. UN وبالاضافة الى ذلك، هناك مبلغ مقدر ﺑ ٦,٢ من ملايين الدولارات مستحق للحكومات عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    109. La estimación incluye el transporte por mar de equipo de propiedad de los contingentes. UN توفر تقديرات التكلفة نقل المعدات المملوكة للوحدات بطريق البحر.
    i) equipo de propiedad de los contingentes UN ' ١ ' المعدات المملوكة للوحدات
    Se prevén créditos para los gastos de flete por concepto de retirada de equipo de propiedad de los contingentes. UN خصص هذا الاعتماد لتغطيــة تكاليـف الشحن فيما يتعلق بسحب المعدات المملوكة للوحدات.
    i) equipo de propiedad de los contingentes 4 475 000 UN ' ١ ' المعدات المملوكة للوحدات ٠٠٠ ٤٧٥ ٤
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    Inspección y verificación mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades de tierra constituidas UN التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    ii) equipo de propiedad de los contingentes 21 417 600 UN `٢` المعدات التي تملكها الوحدات ٦٠٠ ٤١٧ ٢١
    Además, las cantidades debidas a los Estados Miembros por concepto de gastos de tropas y equipo de propiedad de los contingentes se proyectan en más de 1.000 millones de dólares. UN ومن ناحية أخرى قدر المبالغ المدينة للدول اﻷعضاء لقاء تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بمبلغ يتجاوز بليون دولار.
    Tasa de reembolso en concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات
    En consecuencia, no se solicitan créditos para el emplazamiento de equipo de propiedad de los contingentes ni para los gastos de repatriación de los contingentes. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد لنقل معدات مملوكة للوحدات أو لتغطية تكاليف إعادة الوحدات الى الوطن.
    Elementos estándar del sistema de equipo de propiedad de los contingentes y opciones de arrendamiento UN العناصر القياسية لنظام المعدَّات المملوكة للوحدات وخيارات التأجير
    :: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de las unidades de policía constituidas UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Además del equipo de propiedad de los contingentes, fue necesario abandonar asimismo gran cantidad de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وتحتم أيضا التخلي عن كمية كبيرة من المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى المعدات التي تمتلكها الوحدات.
    Apéndice 1 de los anexos A y B del capítulo 3 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes: categorías de apoyo médico de las Naciones Unidas: necesidades y normas de categoría básica UN التذييل 1 للمرفقين ألف وباء للفصل 3 من دليل الوحدات المملوكة للقوات: مستويات الأمم المتحدة للدعم الطبي: متطلبات ومعايير المستوى الأساسي للإسعاف الأولي
    Supresión del puesto de Auxiliar de la Dependencia de equipo de propiedad de los contingentes y del puesto de Auxiliar de Almacenes UN إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المعدّات المملوكة للوحدات ووظيفة مساعد لشؤون المخازن
    equipo de propiedad de los contingentes UN معدات تملكها الوحدات
    Los sistemas y procedimientos utilizados para preparar los memorandos de entendimiento y tramitar las solicitudes de reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes son muy numerosos y diferentes y no se coordinan debidamente. UN 198- إن الأنظمة والإجراءات المتعلقة بمذكرات التفاهم والمعدات المملوكة لوحدات والبت في المطالبات، تتسم بكونها عديدة ومتنوعة وسيئة التنسيق.
    Cada despliegue de la aplicación del software de equipo de propiedad de los contingentes en una operación de mantenimiento de la paz constituye un proyecto específico. UN 506 - ويشكل كل تنفيذٍ للبرنامج الحاسوبي الخاص بالمعدات المملوكة للوحدة في عملية حفظ سلام مشروعا قائما بحد ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more