"especial encargado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخاصة المعنية
        
    • المخصصة المعنية
        
    • الخاص المعني
        
    • الخاصة عن
        
    • الخاصة المكلفة
        
    • خاص معني
        
    • مخصصاً
        
    • المخصصة المسؤولة عن
        
    • المخصص المعني
        
    • خاصة مكلفة
        
    • الخاص المسؤول عن
        
    • المخصصة بشأن
        
    • المخصص بشأن
        
    • خاصة مسؤولة عن
        
    • خاصة معنية
        
    INFORME DEL COMITÉ Especial encargado de INVESTIGAR UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي
    COMITÉ Especial encargado de EXAMINAR LA SITUACIÓN UN الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بحالــة
    COMITÉ Especial encargado de EXAMINAR LA SITUACIÓN UN اللجنــة الخاصة المعنية بحالــة تنفيذ إعـلان
    Comité Especial encargado de examinar la situación UN الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بحالـــة
    Comité Especial encargado de examinar la situación UN اللجنة الخاصة المعنية بحالــة تنفيــذ إعـلان
    Comité Especial encargado de examinar la situación UN الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بحالــة
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELIES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فــي
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELIES UN تقريـر اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELIES UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي
    DE EFECTOS INDISCRIMINADOS INFORME DEL COMITE Especial encargado de UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسـات
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de EXAMINAR LA SITUACION CON RESPECTO A LA APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de EXAMINAR LA SITUACION CON RESPECTO A LA APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de UN تقرير اللجنـة الخاصة المعنية بالتحقيق فـي
    INFORME DEL COMITE Especial encargado de INVESTIGAR LAS PRACTICAS ISRAELIES QUE UN تقريـر اللجنـة الخاصة المعنية بالتحقيـق فـي الممارسـات
    COMITE Especial encargado de EXAMINAR LA SITUACION CON RESPECTO A LA APLICACION DE LA DECLARACION SOBRE LA CONCESION DE UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح
    Informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليــة التي تمس حقـوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Comité Especial encargado de elaborar normas complementarias UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Además, presta servicios sustantivos al Relator Especial encargado de Haití. UN وباﻹضافة الى ذلك يوفر الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بهايتي.
    Habiendo examinado el capítulo pertinente del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos colonialesEl presente capítulo. UN وقد درست الفصل ذا الصلة من تقرير اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    Tribunal Especial encargado de juzgar a los responsables de los delitos cometidos durante el régimen de Kampuchea Democrática UN زاي - المحكمة الخاصة المكلفة بمحاكمة المسؤولين عن الجرائم التي ارتكبت تحت نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    Además, la Conferencia de Desarme ha acordado nombrar un coordinador Especial encargado de la cuestión de la ampliación de su composición, dotado de un amplio mandato. UN وأيضاً، وافق المؤتمر على تعيين منسق خاص معني بزيادة عدد أعضاء المؤتمر ومع إسناد ولاية واسعة النطاق إليه.
    Con este fin, el Comité ha establecido un grupo de trabajo Especial encargado de esas modalidades y directrices, que cuenta con la participación del GEPMA. UN ولبلوغ هذه الغاية، أنشأت اللجنة فريقاً مخصصاً معنياً بالطرائق والمبادئ التوجيهية يشارك فيه فريق الخبراء؛
    El Congo también apoya la labor del Comité Especial encargado de elaborar un convención internacional sobre los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وأعرب عن تأييد الكونغو للعمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة المسؤولة عن صياغة اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Así pues, la Asamblea General tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar una resolución basada en las recomendaciones del grupo de trabajo Especial encargado de la transición gradual. UN ولذا، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في اعتماد قرار يستند إلى توصيات الفريق العامل المخصص المعني بالانتقال السلس.
    Tomó nota con interés de la creación de un comité Especial encargado de preparar los informes para los órganos de tratados. UN ولاحظت سلوفينيا باهتمام إنشاء لجنة خاصة مكلفة بصياغة تقارير ستقدم إلى هيئات المعاهدات.
    :: Informe oral del Relator Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, presentado en la 29ª sesión de la Comisión; UN :: التقرير الشفوي للمقرر الخاص المسؤول عن دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والمعروض في الجلسة 29 للجنة؛
    Comité Especial encargado de preparar una convención internacional UN اللجنة المخصصة بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملــة
    B. Recomendaciones del grupo de trabajo Especial encargado de examinar los procedimientos de trabajo y el mandato del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en lo que se refiere a la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos UN باء - توصيات الفريق العامل المخصص بشأن استعراض إجراءات العمل واختصاصات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل من حيث صلتها بتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة
    Por ello, se estableció un comité Especial encargado de elaborar la convención. UN وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة خاصة مسؤولة عن صياغة الاتفاقية.
    La Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina ha establecido el Consejo de Minorías Nacionales, como órgano asesor Especial encargado de la protección de los derechos de las minorías nacionales del país. UN وقد شكلت الجمعية البرلمانية مجلس الأقليات الوطنية للبوسنة والهرسك، كهيئة استشارية خاصة معنية بحماية حقوق الأقليات الوطنية في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more