He guardado esa promesa durante diez años como un tesoro, esperando a que pasase algo importante, y éste es el momento. | Open Subtitles | تعلقت بهذا الوعد لعشر سنوات وفرته مثل قرض وكنت أنتظر حدوث أمر مهم وأنا أطلب منك ذلك الآن |
Por siete largos años he estado esperando por el momento adecuado, Scully. | Open Subtitles | لسبع سنوات طويلة التي أنا أنتظر لفقط الوقت المناسب، سكولي. |
Señala que en esa época estaba esperando el resultado de su apelación contra la extradición, que había interpuesto ante el Tribunal Constitucional de España. | UN | ويقول إنه كان ما زال ينتظر في ذلك الوقت نتيجة الاستئناف المقدم ضد تسليمه الذي رفعه الى المحكمة الدستورية الاسبانية. |
Seguimos esperando una respuesta para saber por qué se castiga colectivamente a naciones enteras como las que viven en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وما زلنا ننتظر ردا على السبب الذي من أجله تعاقب جميع اﻷقوام التي تعيش في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عقابا جماعيا. |
Unas 1.600 personas estaban esperando su reasentamiento en los Estados Unidos con arreglo al Programa de Salidas Organizadas (PSO). | UN | وكان نحو ٠٠٦ ١ شخص ينتظرون إعادة توطينهم في الولايات المتحدة في إطار برنامج المغادرة المنظمة. |
- Estoy esperando a la mujer indicada. - Para ti, no hay. | Open Subtitles | انني انتظر المرأة المناسبة لي ليس هناك امرأة مناسبة لك |
Actualmente trabajo como voluntaria en un hospital porque estoy esperando a realistarme. | Open Subtitles | حالياً أنا متطوعة في المستشفى لأنني أنتظر عملية إعادة التجنيد |
Y cuando Frankie Lombardo llamó en busca de un guía, yo estaba esperando. | Open Subtitles | نعم، وعندما فرانكي لومباردو إتّصل بحث عن دليل، أنا كنت أنتظر. |
Maldita sea, siempre que estoy esperando un fax importante... - ...este idiota me llama. | Open Subtitles | اللعنة، كل مرة أنتظر بها فاكس مهم، يتصل بي هذا الرجل المجهول |
Las cosas que pensamos que son imposibles son a menudo solo hitos esperando a lograrse si podemos empujar esos límites un poco. | TED | إن ما نعتقد في أذهاننا أنه مستحيل هو في الواقع إنجاز ينتظر من يحققه، إن استطعنا توسيع حدودنا قليلًا. |
Recuerda, tu pirámide de elefantes está en la pista, esperando el clímax. | Open Subtitles | تذكر ؟ هرمك من الفيلة يقف فى الحلقة ينتظر ذروة |
Creo que todavía estamos esperando por que Bolivia y Jamaica envíen sus comunicaciones oficiales correspondientes. | UN | وأعتقد أننا ما زلنا ننتظر أن تحيل بوليفيا وجامايكا رسائلها الرسمية لذلك الغرض. |
Dile que estamos esperando albañiles y que no podremos pasar nada hasta nueva orden. | Open Subtitles | اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أيّ شيء حتى اشعار آخر |
Aún está esperando su funeral en Noruega y nadie de su familia podrá asistir. | TED | ما يزالون ينتظرون جنازته بالنرويج، ولن يستطيع أي فرد من عائلته الحضور. |
Estoy esperando obtener una prueba concreta, - La última pieza del rompecabezas. | Open Subtitles | انا انتظر القطعه الأخيره من الدليل القطعه الأخيره من الأحجيه |
esperando que nuestra inquietud cuente con la comprensión del Consejo de Seguridad que usted preside. | UN | وكلنا أمل في أن يلقى اهتمامنا تفهما من جانب مجلس اﻷمن الذي ترأسونه. |
Mi impaciencia crecía, esperando a que descubrierais la localización del arma así que os di una pequeña ayuda | Open Subtitles | إزددتُ نفاذ صبر فى إنتظار أن تكتشفوا موقعِ السلاحِ لذا , سأعطيكم القليل من المساعده |
Excepto que probablemente pusieron francotiradores por todas partes del recinto, esperando el momento oportuno para un tiro certero. | Open Subtitles | ما عدا انهم على الاكثر وضعوا قناصين في كل المنطقة بانتظار ايجاد فرصة لاطلاق النار |
En estas circunstancias, es imperativo que no continuemos esperando a ver qué pasa, no vaya a ser que todos nos quedemos dormidos y este órgano con nosotros. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتحتَّم ألا نواصل الانتظار لنرى ما يحصل إلى حين أن نكون جميعاً قد غرقنا في النوم ومعنا هذه الهيئة. |
Ha pasado los últimos cinco años esperando que aparecieras y descubrieras su crimen. | Open Subtitles | لقد امضى اخر خمس سنوات في انتظارك تظهر وعند اكتشاف جريمته. |
Hey, hombre, yo estaba esperando por usted en la sala de Iocker. | Open Subtitles | يا رجل , كنت أنتظرك في . غرفة تغيير الملابس |
Tal concentración de peces es lo que los leones marinos han estado esperando. | Open Subtitles | هذا التركيز من السمك هو بالضبط ما كانت تنتظره أسود البحر |
Supongo que me estaban esperando, se balancean a través de los árboles. | Open Subtitles | أعتقد انني كنت أتوقع منهم نوع من التأرجح على الأشجار. |
Los otros gondoleros han llamado. Vio a la policía esperando y se fue. | Open Subtitles | مسيروا القوارب الاخرى اجرو اتصالا هاتفيا شاهد الشرطة منتظرة فهرب مسرعا |
Estás esperando el momento justo para decir "Te lo dije", ¿no es cierto? | Open Subtitles | أنتِ تنتظرين اللحظة المناسبة كي تقولي أنكِ أخبرتِني بذلك من قبل |