"espere" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنتظر
        
    • مهلاً
        
    • انتظري
        
    • أنتظر
        
    • إنتظري
        
    • الانتظار
        
    • الإنتظار
        
    • مهلا
        
    • ينتظر
        
    • أنتظري
        
    • إنتظار
        
    • انتظرى
        
    • انتظروا
        
    • إنتظرى
        
    • مهلًا
        
    Espere, queríamos dale esta taza de café... - y unos banderines para sus hijos. Open Subtitles إنتظر, هل تحب أن تأخذ أبريق القهوة هذا وشيء من الفستق لأولادُك
    De acuerdo. Espere. ¿Qué número tengo que oprimir para hacer una llamada? Open Subtitles حسناً إنتظر، إنتظر ما الرقم الذي علي ضغطه لأتصل بالخارج
    Espere, tengo que tomar una cosa pero puede quedarse con el resto. Open Subtitles مهلاً سأحتفظ بهذا فقط و لكنك يمكن أن تحتفظ بالبقيه
    Adiós. ¡Espere! Leí en alguna parte que su pueblo es gente hospitalaria. Open Subtitles انتظري انتظري لقد قرأت مرة انكم مضيافين هل هذا صحيح؟
    Espere, Espere, Espere. ¿Acaba de decir lo que creo que ha dicho? Open Subtitles أنتظر، أنتظر، أنتظر هل قالَ للتو ما أعتقدُ أنهُ قاله؟
    Espere. ¿Está poniendo a cargo al tipo que intentó romper el cordón? Open Subtitles إنتظري. أنتِ تسندي المُهمّة للرجُل الذي حاول إقتحَام الحاجز الوقائي؟
    Tiene puertas de ala de gaviota, así que probablemente Espere a la versión descapotable. Open Subtitles انها حصلت على أجنحة النورس , سيكون لذلك أنا ربما الانتظار لتحويل.
    Espere a conocerla, padre. Es como esta flor. Open Subtitles إنتظر حتى تراها يا أبى إنها مثل هذه الزهرة اليانعة
    Espere. Tengo una idea. Emita la orden de arresto. Open Subtitles .إنتظر دقيقة, لدى فكرة ستصدر الأمر بإعتقاله
    - Espere, no he terminado todavía. - Claro que sí. Vamos. Open Subtitles إنتظر , لم أنتهى بعد نعم أنتهيت , هيا بنا
    De acuerdo, puedo darle una más. Espere un momento. Open Subtitles حسناً، لدي واحدة أيضاً سأمنحك أياها، إنتظر
    Espere un momento, necesito esas llaves. Open Subtitles ، فالمفاتيح يبدو أنها وُضعت في غير محلها مهلاً, أنا بحاجة لتلك المفاتيح, لن أكون قادراً على الدخول إلى شقتي
    Espere un momento. Los médicos siempre dicen que bebamos 8 vasos de jugo por día. Open Subtitles مهلاً قليلاً ، أنتم الأطباء تخبروننا أن نشرب . ثمانية كؤوس من الأرخبيل يومياً
    Por supuesto. Es muy sencillo. Espere. Open Subtitles بالطبع ، عملية بسيطة جداً ، مهلاً بل هي معقدة على نحو غير ضروري
    Espere un momento, no cierre, debo hablarle. Open Subtitles انتظري , لا تغلقي الباب يجب أن أتحدث معكِ
    Espere, por favor. Déjeme hablar con ella. Open Subtitles سيدة سميل انتظري ارجوك دعيني اتحدث إليها
    Será mejor que Espere a volver a casa y llame a un consultorio sentimental de la radio. Open Subtitles لربما أنا أفضل أنتظر حتى أصل إلى البيت وآخذه فوق مع السيد في ساعة النية الحسنة.
    Tal vez sea mejor que Espere a ver si entras. Open Subtitles يُفضَّل أن أنتظر لأتأكد أنك ستستطيع الدخول
    Mañana por la tarde. Srta. Espere. ¿Qué tal mañana por la tarde? Open Subtitles ك مساء الغد مثلا ، سيدتي إنتظري ، ماذا عن مساء الغد؟
    - Espere, Espere, Espere. ¿Qué otro tío? Open Subtitles الانتظار، الانتظار، الانتظار. ما الرجل الآخر؟
    Dile al mayor que Espere. Tengo un asunto pendiente. Open Subtitles أخبر الرائد أنه سيكون عليه الإنتظار فلدي بعض المهام التي لم تتم يجب أن أتولاها
    No, oiga, no. Espere, Espere. No le decía a usted. Open Subtitles كلا , مهلا , كلا انتظر انتظر , انا لا اتحدث إليك
    Tú necesitas encontrar a alguien que escuche y Espere antes de golpear. Open Subtitles عليك أن تجد شخصاً ينتظر و يسمع قبل أن يهجم
    Su señoria Espere por favor quiero defenderme yo mismo. Open Subtitles ‫فخامتك أنتظري أرجوك قبل أن ترسلينا للسجن
    La próxima vez que mande esperar la orden, Espere Vd. La orden, Sargento. Open Subtitles في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب
    Tírelo a la basura. Espere un minuto, ¿qué dice? Open Subtitles القيه بسلة المهملات , لا انتظرى لحظة ماذا يقول ؟
    Espere un momento. Pensé que este era un campo para niños. Open Subtitles انتظروا لحظة لقد إعتقدت إنه سيكون معسكرا للأولاد
    Espere un momento, Sra. Lampert, un momento. Repita lo que acaba de decirme. Open Subtitles "إنتظرى لحظة , سيدة "لامبـرت من الأفضل أن تخبرينى بذلك ثانية
    Espere, doc. No dijo que me afeitaría la cabeza. Open Subtitles مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more