"estar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكون في
        
    • يكون في
        
    • أكون في
        
    • تكوني في
        
    • نكون في
        
    • التواجد في
        
    • البقاء في
        
    • يكونوا في
        
    • اكون في
        
    • يكون على
        
    • تكون فى
        
    • أكون على
        
    • كنت في
        
    • يكون فى
        
    • أن أكون
        
    Conforme a esa visión los seres humanos son parte de la naturaleza y, por tanto, una buena vida humana debe estar en armonía con ella. UN ويعتقدون بأن الإنسان جزءٌ من الطبيعة ومن ثَم فإن حياة البشر الجيدة تُفهم بأنها الحياة التي تكون في انسجام مع الطبيعة.
    Ambas propuestas tienen como base el principio de que cada región debe estar en condiciones de controlar su representación en el Consejo de Seguridad. UN فكلا الاقتراحين مبني على مبدأ أن كل منطقة تكون في وضع يسمح لها ببناء هيكلها الخاص للتمثيل في مجلس الأمن.
    Leonid Minin, que podría estar en Italia, está siendo investigado por sus relaciones con la delincuencia organizada rusa. UN أما ليونيد مينين فقد يكون في إيطاليا، ويخضع للتحقيق بشأن تورطه في الجريمة المنظمة الروسية.
    Podía estar en el patio de recreo y en Twitter al mismo tiempo. TED بإمكاني أن أكون في ساحة الألعاب وعلى توتير في ذات الوقت.
    Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    O quizá debiéramos estar en la calle, delante de un autobús o de un coche. TED أو ربما علينا أن نكون في الشارع أمام باص جريهاوند أو مركبة أخرى.
    Y si vamos a tener más de USD 350 billones para el 2030, esos dólares deben estar en manos de las mujeres. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    La mitad del problema es estar en el lugar correcto en el momento justo. Pero es una técnica muy simple y fácil. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    Le pregunté qué sintió al estar en EE.UU. en la reciente elección presidencial. TED سألته، مالذي يعنيه أن تكون في أمريكا خلال الانتخابات الرئاسية الأخيرة؟
    Así que él quería hacer una ciudad de fantasía que pudiera estar en Holanda, TED وكان ما أراده هو بناء مدينة خيالية يمكنُ أن تكون في هولندا.
    Las niñas como tú deberían estar en un lugar cálido. ¿Dónde están tus padres? Open Subtitles حسناً, طفلة مثلك يجب أن تكون في مكان دافئ أين والداك ؟
    Consiguió miles de personas alrededor del país que pudieran dar su presentación por él. Porque él no puede estar en 100 ó 200 ó 500 ciudades cada noche. TED بواسطة الاف من الناس حول الوطن من الذي قدمه للناس الانه لايستطيع ان يكون في 100 او 200 او 500 مدينة في ليلة واحدة
    Nadie necesita más que tú leer mi último libro o merece menos que tú estar en mi próximo libro. Open Subtitles لا يوجد أحد بحاجة لقراءة كتابي الأخير.. أو يستحق أن يكون في كتابي القادم أكثر منك
    - Debería estar en la cárcel... junto a los demás delincuentes juveniles. Open Subtitles أجل ويجب أن يكون في السجن مع بقية الأحداث الجانحين
    Déjame decirte una cosa. Yo me sentiría muy contenta de estar en tu lugar. Open Subtitles الآن دعيني اقول لك سوف يسرني جدا صدقيني أن أكون في مكانك
    Y espero... estar en casa el fin de semana por si usted me necesita. Open Subtitles على أمل أن أكون في المنزل عطلة الاسبوع إن احتجت التحدث معي
    Esa anomalía del tiempo y el ataque de los demonios podrían no tener ninguna relación, pero si la tienen, podrías estar en peligro. Open Subtitles والمهاجمين الشياطين من الممكن أن تكون أحداث غير مرتبطة تماماً لو لم يكونا كذلك فربما أن تكوني في بعض الخطر
    Bueno, sí, en el sentido de que podemos estar en la misma habitación sin pelear. Open Subtitles حسناً , نعم , بمعني يمكن أن نكون في نفس الغرفة بدون شجار
    Para mí la fotografía tenía más que ver con estar en el lugar correcto, en el momento indicado. TED لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Ha pasado de estar en la base de supervivencia de la pirámide a convertirse en un modelo de transformación para el mundo. TED قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم
    No tienen que estar en la oficina en un cierto momento, o a cierta hora. TED ولا يجب عليهم أن يكونوا في المكتب في وقت معين، ولا أي وقت.
    Tanto con palos y lanzas o con bate y pelota quiero estar en toda batalla contra los ingleses. Open Subtitles سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم
    Creo que debería estar en el tronco, porque él hizo posible mi familia. TED أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة.
    Dicen que has de estar en el aeropuerto 3 horas antes para vuelos internacionales. Open Subtitles يقولون انه يجب ان تكون فى المطار مبكرا ب3 ساعات للرحلات الدولية
    - Lo estoy tomando en serio. - No puedo estar en este avión. Open Subtitles انا أخذ هذا بجدية لا أستطيع أن أكون على هذة الطائرة
    Tuve la suerte de estar en una conferencia de tecnología ese día, y tenía acceso a impresoras 3D. TED ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد.
    Fue a su oscuro y anegado hogar solitario. - Eso podría estar en cualquier parte. Open Subtitles هو ذهب إلى مكانه المظلم,مكانه لوحده هو يمكن أن يكون فى أى مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more