"esto va" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا سيكون
        
    • سيكون هذا
        
    • هذا يذهب
        
    • هذا سوف
        
    • هذا يسير
        
    • هذه تدخل
        
    • هذا الامر
        
    • وهذا ينطبق
        
    • هذا ينطبق
        
    • ستكون الأمور
        
    • سينجح هذا
        
    • وصل هذا
        
    • هذا سيبدو
        
    • هذا سيخرج
        
    • هذا سيذهب
        
    No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. Open Subtitles لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية
    Si esto va a ser nuestra guarida habitual, tenemos que conseguir TiVo. Open Subtitles إن كان هذا سيكون مخبأنا المعتاد فعلينا إحضار مسجّل رقميّ
    Sería un verdadero crimen ser tan irresponsables sabiendo que esto va a suceder, y seguir sin hacer nada al respecto. Open Subtitles سيكون هذا جريمه حقيقية إن لم نكن محل المسئولية إذا علمنا أن هذا سيحدث ونستمر في تجاهله
    esto va a tener mucho más alcance que si tuviéramos un barco aislado en una determinada posición y luego en una nueva posición. TED سيكون هذا أقوى بكثير من الحصول على باخرة واحدة في موقع واحد ثم التحرك الى موقع جديد
    Porque yo no estoy comiendo esta bala sola si esto va hacia el sur. Open Subtitles 'سبب أنا لا يأكل هذه الرصاصة وحدها إذا كان هذا يذهب والجنوب.
    Agente Mulder, esto va a transformarse rápidamente en una investigación de homicidio. Open Subtitles أيها العميل مولدر, هذا سوف ينقلب بسرعة إلى تحقيق قتل.
    Pero lo que estoy por hacer hoy... esto va a ser bueno Open Subtitles ولكن ما أنا مقدم على فعله اليوم هذا سيكون جيد
    No seas como una nazi reprimida o algo extraño... porque esto va genial. Open Subtitles لاتصبحى مثل النازيين أو شىء غريب لأن هذا سيكون عظيم للغاية
    Ahora esto va a ser importante para lo que les voy a decir más adelante en esta charla. TED و هذا سيكون مهم لما سوف أخبركم به خلال المحادثة.
    esto va a ser la historia más asombrosa que jamás escuchó. señor. Open Subtitles هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل
    ¡Todos afuera! esto va ser grandioso. Open Subtitles حقاً ، كُلّ شخص يخرج ، كل شخص يخرج ، هذا سيكون عظيم جداً
    esto va a estar bien... acabar con una remesa entera de los más prometedores de Gotham... antes de que alcancen la madurez. Open Subtitles سيكون هذا جيدا للحصول علي المحصول جوثام الكامل افضل من الوعود قبل بدايتهم
    Primero y segundo grado fueron fáciles... pero esto va a ser difícil. Open Subtitles أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً
    Primero y segundo grado fueron fáciles... pero esto va a ser difícil. Open Subtitles أنا متوتر جداً الصف الأول والثاني كانا سهليّن لكن الدراسات الإجتماعية والقسمة سيكون هذا صعباً
    esto va mucho más allá de lo que podríamos imaginar. Open Subtitles اعتقد بأن هذا يذهب إلى مابعد أي شئ نستطيع تخيله
    esto va a diseño gráfico, esto al diseñador de atrezzo. Y este mi pedido de comida. Open Subtitles هذا يذهب للتخطيط هذه إلى دعم التصميم وهذا طلب الغداء الخاص بيّ
    Si esto va a juicio, te vas a Ibiza o a la Antártida de vacaciones. Open Subtitles هذا سوف يذهب إلى المحكمة أنت سوف تذهب إلى إيبزا أو الانتارتيكا كعطلة
    esto va a salir en television y tengo que mostrar todas mis destrezas Open Subtitles هذا سوف يذاع على التلفاز لذلك أريد أن أرقص بكل طاقاتى
    - Creo que esto va muy rápido. Open Subtitles أعتقد أن كل هذا يسير بسرعة
    Si esto va a la basura, Archie definitivamente duerme conmigo. Open Subtitles اذا هذه تدخل في صندوق القمامه, بالتأكيد ارتشي سينام معي.
    esto va a estar bien, ¿verdad? Open Subtitles هذا الامر سيكون على ما يرام .. اليس كذلك؟
    Desafortunadamente, esto va más allá de cualquier habilidad de bruja que yo conozca, pero por favor, si tienes un plan mejor, soy toda oídos. Open Subtitles لسوء الحظ، وهذا ينطبق أبعد من أي قدرة ساحرة لقد سمعت، ولكن من فضلك إذا كنت دينا خطة أفضل،
    Y si esto va como la prensa dice, la historia nunca te olvidará, y yo tampoco. Open Subtitles وإذا كان هذا ينطبق الطريق الأوراق يقولون، التاريخ لن يغفر لك، ولا يفنى أولا
    Chicos, esto va a salir bien. Open Subtitles يارفاق، ستكون الأمور على مايرام
    ¿Esto va a funcionar o no? Open Subtitles هل سينجح هذا أم لا؟
    Y si esto va a juicio, la firma caerá. Open Subtitles وإن وصل هذا للمحاكمة ، ستخرب سمعة الشركة
    Sé que esto va a sonar gay, pero te voy a extrañar. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو شاذاً لكن أنا حقاً سأشتاق إليك
    esto va a parecer extraño pero además de ser un alcohólico en recuperación soy también miembro del A.S.A. Open Subtitles يبدو أن هذا سيخرج عن المسار ولكن حتى يُشفى مدمن الخمور فأنا عضو في مكافحة الأدمان
    ¡Vaya! esto va a salir mal muy rápido. Open Subtitles اللعنه , هذا سيذهب سريعا فى الاتجاه السىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more