"expertos de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • خبراء منظمة
        
    • خبراء من
        
    • الخبراء في
        
    • خبراء في
        
    • الخبراء التي تحتفظ
        
    • خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد
        
    • خبراء الاتحاد
        
    • خبراء مؤتمر
        
    • خبراء معنيون بمسائل
        
    • خبراء المنظمة
        
    • خبراء اللجنة
        
    • خبراء المكتب
        
    • خبراء رابطة
        
    • خبراء الأونكتاد
        
    • خبراء الرابطة
        
    Los comentarios pendientes de la Comisión de expertos de la OIT sobre asuntos relacionados con las disposiciones de la Convención se refieren a lo siguiente: Convenio No. 100. UN إن تعليقات لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعلقة بشأن المسائل ذات الصلة بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتصل بما يلي:
    De conformidad con un análisis de expertos de la Organización Mundial de la Salud en Kirguistán, el 75% de los adictos a las drogas tiene menos de 30 años de edad. UN ووفقا لتحليل خبراء منظمة الصحة العالمية في قيرغيزستان، فإن 75 في المائة من مدمني المخدرات تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما.
    En el seminario participaron, además de Omán, 11 países árabes y expertos de la UNESCO. UN وبالإضافة إلى عمان، شاركت فيها 11 دولة عربية بالإضافة إلى خبراء من اليونسكو.
    Esos estudios de casos son examinados luego por un grupo de expertos de la secretaría y de los Estados miembros de la OCDE. UN ويقوم فريق خبراء من أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبلدان اﻷعضاء فيها بمناقشة دراسات الحالات هذه.
    Reunión de expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    La secretaría de la UNCTAD ha consultado a expertos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) acerca de la manera de proteger esas expresiones y logotipos. UN وقد استشارت أمانة اﻷونكتاد خبراء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن طرق حماية هذه العبارات والرموز.
    En 1999 la República Checa presentó un informe detallado sobre la aplicación de ambos convenios a la Comisión de expertos de la OIT. UN وفي عام 1999، قدمت الجمهورية التشيكية تقريرا مفصلا إلى لجنة خبراء منظمة العمل الدولية، عن تنفيذ تينك الاتفاقيتين.
    Comité de expertos de la OMS, 1973. UN لجنة خبراء منظمة الصحة العالمية 1973.
    A este respecto, los expertos de la OIT habían llevado a cabo un examen de las fuentes, y habían aportado la definición más autorizada del trabajo forzoso. UN وفي ذلك الصدد، أجرى خبراء منظمة العمل الدولية استعراضاً للمصادر التي توفر أفضل تعريف رسمي للسخرة.
    Ha sido miembro de la Comisión de expertos de la OIT desde 1987. UN والقاضي باغواتي عضو في لجنة خبراء منظمة العمل الدولية منذ عام 1987.
    Los expertos de la OMS estiman el nivel en 127,3 por 100.000. UN ويقدر خبراء منظمة الصحة العالمية أن المستوى يبلغ 127.3 لكل 000 100 نسمة.
    Determinados funcionarios, entre ellos expertos de la Dependencia de Control de Bienes e Inspección habían preparado un inventario de los bienes y recomendaciones para su liquidación. UN وقد قام موظفون مختارون، بينهم خبراء من وحدة مراقبة الممتلكات، بإعداد جرد لﻷصول وتوصيات للتصرف فيها.
    Los expertos de la Comisión en ambas esferas visitaron Bagdad y analizaron las declaraciones con sus homólogos iraquíes. UN وقام خبراء من اللجنة في هذين المجالين بزيارة بغداد وناقشوا اﻹعلانين مع نظرائهم العراقيين.
    El equipo estaba integrado por expertos de la República de Corea, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Organismo Internacional de Energía. UN وكان الفريق يضم خبراء من جمهورية كوريا، وبنغلاديش، والولايات المتحدة اﻷمريكية، والوكالة الدولية للطاقة.
    El equipo estaba integrado por expertos de la India, la Federación de Rusia, el Canadá y el Organismo Internacional de Energía. UN وكان الفريق يضم خبراء من الهند والاتحاد الروسي وكندا والوكالة الدولية للطاقة.
    Reunión de expertos de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos UN اجتماع الخبراء في إطار لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية
    Reunión de expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    En los programas de asistencia técnica de la Comisión se recibe a expertos de la competencia de los países en desarrollo y economías en transición, en particular de países en desarrollo asiáticos. UN وتستقبل برامج المساعدة التقنية التي تقدمها اللجنة اليابانية خبراء في مجال المنافسة من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما البلدان الآسيوية النامية.
    También se planteó la posibilidad de celebrar reuniones técnicas con expertos de la policía en relación con la cuestión de las fotografías de los documentos de identidad. UN وقد أثيرت أيضا إمكانية عقد اجتماعات فنية مع خبراء في الشرطة بخصوص مسألة الصور الفوتوغرافية على وثائق الهوية.
    En diciembre, como cada año, la División, en su empeño por contratar a expertos cualificados en los equipos y grupos encargados de vigilar la aplicación de las sanciones, envió una nota verbal a todos los Estados Miembros en la que se solicitaba la designación de candidatos cualificados para incluirlos en la lista de expertos de la División. UN 28 - وكجزء من الجهد الذي تبذله الشعبة لتعيين خبراء مؤهلين تأهيلا جيدا للخدمة في أفرقة وفرق رصد الجزاءات، وكما هو الحال سنويا، تم إرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر لطلب ترشيح مرشحين مؤهلين لإدراجهم في قائمة الخبراء التي تحتفظ بها الشعبة.
    El grupo examinó cada artículo de la lista de equipo y, en general, sus recomendaciones al respecto coincidieron en gran medida con las formuladas por los expertos de la UNMOVIC. UN واستعرض الفريق كلا من المعدات الواردة في القائمة، وكانت توصياتهم عموما فيما يتعلق بقائمة المعدات متفقة إلى حد كبير مع التوصيات المقترحة من خبراء لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Los participantes debatieron los preparativos de la CP 4, así como de las reuniones conexas de grupos de expertos de la Unión Europea. UN وناقش المشاركون التحضير للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، إضافة إلى اجتماعات أفرقة خبراء الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    - Reunión de expertos de la CSCE sobre las minorías nacionales UN اجتماع خبراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعني باﻷقليات القومية
    Grupo de Estados de África (expertos de la Tercera Comisión) UN المجموعة الأفريقية (خبراء معنيون بمسائل اللجنة الثالثة)
    Los expertos de la OIE desempeñan un papel clave en la respuesta internacional al surgimiento de enfermedades de animales. UN يقوم خبراء المنظمة العالمية لصحة الحيوان بدور رئيسي في مجال التصدي الدولي للحوادث المتعلقة بالأمراض الحيوانية.
    Convendría que los expertos de la Segunda Comisión pudieran examinar esos temas del programa, de manera que esos problemas no surgieran en la Asamblea General. UN فينبغي أن يكون في إمكان خبراء اللجنة الثانية النظر في المسائل البرنامجية، كي لا تنشأ مثل هذه المشاكل في الجمعية العامة.
    En Kazajstán se ha tomado nota de las evaluaciones y conclusiones de los expertos de la OIDDH. UN وقد أحاطت كازاخستان علما بوجهات نظر خبراء المكتب وما خلصوا إليه من استنتاجات.
    En abril de 2006 Bangladesh auspició la Reunión del Grupo de expertos de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) con miras a desarrollar un plan de trabajo para aplicar la Estrategia Regional de la SAARC sobre el VIH/SIDA. UN واستضافت بنغلاديش في نيسان/أبريل 2006 اجتماعا لفريق خبراء رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بغية وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للرابطة المعنية بالوباء.
    En 2001, los expertos de la UNCTAD participaron como especialistas en varios cursos sobre estos temas organizados por otras organizaciones internacionales. UN وشارك خبراء الأونكتاد عام 2001 بوصفهم أهل رأي، في عدة دورات تدريبية على هذه المواضيع نظمتها منظمات دولية أخرى.
    El grupo de expertos de la ASEAN ha utilizado estudios sobre comercio y cuestiones conexas financiados por el PNUD para elaborar una plataforma común con destino a la Conferencia de la Organización Internacional del Comercio (OIC). UN واستخدم فريق خبراء الرابطة الدراسات التي أنجزت بدعم من البرنامج اﻹنمائي بشأن التجارة والمسائل المتصلة بالتجارة من أجل وضع منهاج مشترك للرابطة في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more