"funcionarios de contratación" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفا
        
    • موظفاً
        
    • موظفين من الرتبة
        
    • موظفين معينين
        
    • للموظفين المعينين
        
    • الموظفون المعينون
        
    • وظيفة من الرتبة
        
    • وظيفة لموظفين
        
    • وظائف من الرتبة
        
    • وظائف لموظفين
        
    • بالموظفين المعينين
        
    • موظف معين
        
    • موظفين دوليين
        
    • موظفون معينون
        
    • موظف من المعينين
        
    Estos cálculos se refieren a 40 observadores militares, 18 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios civiles de contratación local. UN ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا.
    Además, la MINUGUA emplea a 67 funcionarios de contratación local. Español Página UN وبالاضافة الى ذلك، تستخدم بعثة التحقق ٦٧ موظفا معينا محليا.
    En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. UN وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا.
    En total, la Misión constaría de 129 funcionarios de contratación internacional, 199 funcionarios de contratación local y 106 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وستتألف البعثة في مجموعها من ١٢٩ موظفا معينين دوليا، و ١٩٩ موظفا معينين محليا، و ١٠٦ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    :: Administración de un promedio de 550 funcionarios de contratación internacional, 1.288 funcionarios de contratación local y 220 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون قوام موظفين يضم 550 موظفاً دولياً و 288 1 موظفاً وطنياً و 220 من متطوعي الأمم المتحدة
    En él se consignaban créditos para el mantenimiento de un máximo de 135 observadores militares, 64 funcionarios de contratación internacional y 75 de contratación local. UN وقد رصد فيها ما يلزم لمواصلة عمل قوام يصل إلى ١٣٥ مراقبا عسكريا، و ٦٤ موظفا دوليا، و ٧٥ موظفا محليا.
    Los recursos se destinarían a sufragar los gastos de un máximo de 135 observadores militares, 62 funcionarios de contratación internacional y 95 de contratación local. UN وقد رصد فيها ما يلزم للإبقاء على قوام لا يتجاوز 135 مراقبا عسكريا و 62 موظفا دوليا و 95 موظفا محليا.
    La dotación media durante el período fue de 53 funcionarios de contratación internacional, en comparación con los 72 presupuestados. UN وبلغ متوسط عدد الموظفين الذين نشروا خلال الفترة 53 موظفا بالمقارنة بالاعتماد لعدد 72 موظفا دوليا.
    Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un Voluntario de las Naciones Unidas. UN ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Suma media de 37 funcionarios de contratación internacional y 90 de contratación nacional UN المتوسط الإجمالي لعدد الموظفين: 37 موظفا دوليا و 90 موظفا محليا
    :: Administración de un promedio de 13 funcionarios de contratación internacional, 23 funcionarios de contratación nacional y 14 voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون عدد يبلغ متوسطه 13 موظفا دوليا، و 23 موظفا وطنيا، و 14 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    En él se preveían recursos para sufragar 1.230 efectivos del contingente militar, 69 policías civiles, 48 funcionarios de contratación internacional y 110 funcionarios de contratación nacional. UN وغطت تكاليف 230 1 فرداً من الوحدات العسكرية و 69 من ضباط الشرطة المدنية، و 48 موظفا دوليا و 110 موظفين وطنيين.
    Promedio mensual de 718 funcionarios de contratación internacional, 2.692 funcionarios de contratación nacional y 207 Voluntarios de las Naciones Unidas UN بلغ المتوسط الإجمالي 718 موظفا دوليا، و 692 2 موظفا وطنيا، و 207 من متطوعي الأمم المتحدة
    Promedio total de 306 funcionarios de contratación internacional, 152 funcionarios de contratación nacional y 99 Voluntarios de las Naciones Unidas UN يبلغ متوسط العدد الإجمالي 306 موظفين دوليين، و 152 موظفا وطنيا، و 99 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administración de 114 funcionarios de contratación internacional, 151 de contratación nacional y 25 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شؤون 114 موظفا دوليا و 151 موظفا وطنيا و 25 من متطوعي الأمم المتحدة
    La división de investigaciones consta ahora de 50 funcionarios de contratación internacional, incluidos 30 investigadores, analistas y expertos técnicos. UN وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين.
    Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Administración de 322 funcionarios de contratación internacional, 377 funcionarios de contratación nacional y 117 Voluntarios de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون 322 موظفا دوليا و 377 موظفا وطنيا و 117 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administración de 108 funcionarios de contratación internacional, 165 funcionarios de contratación nacional y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas UN :: إدارة شــؤون 108 موظفين دوليين و 165 موظفا وطنيا و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    De los 43 funcionarios de contratación nacional, ocho forman parte del componente sustantivo y 35 del componente administrativo y de seguridad. UN ومن أصل 43 موظفاً وطنياً، يعمل 8 موظفين في العنصر الفني و 35 موظفاً في العنصرين الإداري والأمني.
    El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. UN ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Se consignan créditos por 19.800 dólares para 26 funcionarios de contratación local, basándose en el calendario de asignaciones que figura en el cuadro 2 supra. UN يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٨ ٩١ للموظفين المعينين محليا والبالغ عددهم ٦٢ موظفا، استنادا إلى برنامج الوزع الوارد في الجدول ٢ أعلاه.
    Los funcionarios de contratación local son las principales víctimas de esta violencia, y 43 de los 60 fallecidos pertenecían a este grupo. UN ويتحمل الموظفون المعينون محليا النصيب الأوفر من العنف الذي يستهدفهم، حيث أودى بحياة 43 منهم من بين القتلى الـ60.
    Por ese motivo, se propone introducir una reducción de 25 funcionarios del Servicio Móvil y de 19 funcionarios de contratación local. UN ولذلك، يقترح تخفيض مقداره ٢٥ وظيفة من الخدمة الميدانية و ١٩ وظيفة من الرتبة المحلية.
    En cuanto al personal civil, el presente informe refleja la propuesta de establecer un total de 177 puestos, que incluyen 97 funcionarios de contratación internacional, 60 de contratación nacional y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين، يعكس هذا التقرير الملاك المقترح بما مجموعه 177 وظيفة، تشمل 97 وظيفة لموظفين دوليين و 60 وظيفة لموظفين وطنيين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Cinco funcionarios de contratación local (secretarios y auxiliares administrativos) UN ٥ وظائف من الرتبة المحلية - سكرتيرون ومساعدون إداريون
    c) Cuatro funcionarios de contratación nacional (cuadro de servicios generales), intérpretes, Subdivisión de Asuntos Civiles (ibíd.). UN (ج) إنشاء أربع وظائف لموظفين وطنيين (الخدمات العامة)، مترجمين شفويين، فرع الشؤون المدنية (المرجع نفسه).
    31. En respuesta a una averiguación, se informó a la Comisión Consultiva que las estimaciones de gastos comunes de personal para los 556 funcionarios de contratación local incluían créditos para pagos de pensiones. UN ١٣ - وردا على استفسار، أبلغت اللجنة بأن المبلغ التقديري للتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المعينين محليا والبالغ عددهم ٦٥٥ موظفا يشتمل على اعتماد مدفوعات للمعاش التقاعدي.
    :: Procesar peticiones de subsidio de educación para unos 200 funcionarios de contratación internacional UN :: تجهيز المطالبات بمنحة التعليم لنحو 200 موظف معين دوليا
    Las estimaciones comprenden también el ajuste por lugar de destino correspondiente a 3 de los 53 funcionarios de contratación internacional, dado que la mayoría de los funcionarios han sido nombrados para la Misión. UN ويعكس التقدير استحقاق 3 موظفين دوليين من الموظفين الدوليين الــ 53 لتسوية مقر العمل لأن أغلب وموظفي البعثة موظفون معينون للبعثة.
    ii) Sueldos del personal de contratación local 8 855 000 25. El cálculo de los sueldos de hasta 3.000 funcionarios de contratación local se basa en las escalas de sueldos vigentes en la zona de la misión, detalladas en el anexo X. Ese personal será necesario para funciones de conservación y limpieza, seguridad y conserjería y como ayudantes de cocina y de comedor. UN ٢٥ - يستند حساب مرتبات ما يصل الى ٠٠٠ ٣ موظف من المعينين محليا الى جداول الرواتب المحلية المطبقة في منطقة البعثة على النحو الوارد تفصيلا في المرفق العاشر. وتدعو الحاجة الى توافر هؤلاء اﻷفراد للقيام بمهام الصيانة والتنظيف وكذلك للعمل حراسا لﻷمن وحمالين ومساعدين في المطابخ وصالات الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more