Posteriormente, el autor envió cartas al Fiscal General y al Presidente del Tribunal Supremo, sin resultados. | UN | وفي وقت لاحق، وجه صاحب البلاغ رسالتين إلى المدعي العام وإلى رئيس المحكمة العليا، لكنهما لم تُجديا نفعا. |
AL SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE | UN | إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلـس اﻷمن من الممثل الدائم |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de | UN | إلى اﻷميـن العام وإلى رئيـس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال |
la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas | UN | اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR LA ENCARGADA DE NEGOCIOS INTERINA DE LA MISIÓN PERMANENTE DE LA REPÚBLICA CENTROAFRICANA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL IRAQ ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام وإلى رئيــس مجلــس اﻷمن من الممثل الدائم للعــراق لدى اﻷمم المتحدة |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من |
AL SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO | UN | موجهتـان إلـى اﻷميـن العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من |
al Secretario General y al Presidente del Consejo de | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من وزيرة |
General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el | UN | أفغانستان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR | UN | موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | موجهتـان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمــن مـــن |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente de Eritrea | UN | إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس إريتريا |
General al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس اﻷمن |
al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General | UN | من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة وإلى رئيس مجلس اﻷمـن |
CARTAS IDÉNTICAS DE FECHA 16 DE OCTUBRE DE 1997, DIRIGIDAS AL SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE ANGOLA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وجهـت إحداهمـا إلـى اﻷميـن العام واﻷخرى إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷنغولا لدى اﻷمم المتحدة |
Notas verbales idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por la Misión Permanente de Cuba | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
DIRIGIDAS AL SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE | UN | موجهتان الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل |
. Para que sea así, es particularmente importante que se eliminen todos los obstáculos artificiales a la integración en General y al empleo en particular. | UN | وحتى يتحقق ذلك، يكون من المهم بوجه خاص إزالة الحواجز المصطنعة أمام الاندماج بصفة عامة وأمام التوظف بصفة خاصة. |
Instan al Secretario General y al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna a que cubran rápidamente los puestos en cuestión, en particular los de la categoría de Director. | UN | وأشار إلى أن الوفود الثلاثة تحث الأمين العام ووكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية على شغل الوظائف المعنية على وجه السرعة، وخاصة الوظائف برتبة مدير. |
General al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad | UN | الجمعية العامة والى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام |
También agradecemos al Secretario General y al Representante Especial, Sr. Augustine Mahiga, sus presentaciones y su compromiso personal en favor de la estabilización de Somalia. | UN | وأشكر الأمين العام والممثل الخاص ماهيغا على عرضيهما، وعلى ما أبدياه من التزام شخصي من أجل تحقيق استقرار الحالة في الصومال. |
El Equipo facilita cursos de concienciación a todo el personal de la Misión, y asesora al Representante Especial del Secretario General y al personal directivo superior sobre cuestiones de conducta y disciplina. | UN | ويوفر الفريق التدريب لتوعية جميع الموظفين في البعثة، ويقدم المشورة للممثل الخاص للأمين العام وكبار المديرين بشأن مسائل السلوك والانضباط. |
También proporciona servicios de secretaría a la Quinta Comisión de la Asamblea General y al CPC. | UN | ويوفر المكتب أيضا خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق. |
El Consejo pide al Secretario General y al ACNUR que velen por que en los lugares de Sierra Leona donde las condiciones de seguridad lo permitan existan y se intensifiquen programas adecuados de reintegración y asistencia. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى ضمان وجود برامج مناسبة لإعادة الإدماج والمساعدة وتعزيزها حيثما تسمح الحالة الأمنية في سيراليون بذلك. |
El Presidente hizo suyas las recomendaciones de los Ministros de Relaciones Exteriores y estimó que sería apropiado que el Comité de los Cuatro expresara la posición de la CEDEAO al Secretario General y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وأيد الرئيس توصية وزراء الخارجية ورأى أن من المناسب أن تنقل لجنة اﻷربعة موقف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وإلى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
CARTAS IDÉNTICAS DE FECHA 18 DE MAYO DE 1999 DIRIGIDAS AL SECRETARIO General y al PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | رسالتان متطابقتان مؤرختان ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهتان إلـى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال |
Por último, Marruecos reitera su voluntad de seguir aportando al Consejo de Seguridad, al Secretario General y al Sr. Baker toda su cooperación, tal como lo han anunciado y reafirmado altos funcionarios del Reino de Marruecos. | UN | ويكرر المغرب في النهاية تأكيد رغبته في مواصلة تعاونه الكامل مع مجلس الأمن والأمين العام والسيد بيكر، على النحو الذي أعلنه وأكده كبار المسؤولين بالمملكة المغربية. |