La Comisión todavía no ha recibido la información adicional prometida por el gerente General. | UN | ولم تتلق اللجنة بعد المعلومات اﻹضافية التي وعدها بها المدير العام للمطار. |
El Director gerente presenta periódicamente informes ante la Conferencia de las Partes en nombre del Presidente del FIDA. | UN | ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
El experto principal fue el Sr. Murilo Portugal, Subdirector gerente del FMI. | UN | وتصدّر المناقشات موريلو بورتوغال نائب المدير العام، صندوق النقد الدولي. |
El abogado hace hincapié en que el gerente de créditos del Sparbank Vest no mencionó ese motivo, como se afirma en el informe policial. | UN | ويؤكد المحامي أن هذا الشرط لم يذكره مدير قسم الائتمانات في بنك سبار بنك فيست، مثلما يتضح من تقرير الشرطة. |
Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. | TED | مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية. |
Como una recepcionista, pero te llamamos gerente de oficina, porque es menos degradante. | Open Subtitles | نعم كموظفة استقبال لكن نطلق عليكي مديرة مكتب لأنه أقل إهانة |
El experto principal fue el Sr. Murilo Portugal, Subdirector gerente del FMI. | UN | وتصدّر المناقشات موريلو بورتوغال نائب المدير العام، صندوق النقد الدولي. |
Actuó de moderador Murilo Portugal, Subdirector gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وأدار موريلو برتغال، نائب المدير الإداري، لصندوق النقد الدولي، الاجتماع. |
Sr. Rick Samans, Director gerente, Foro Económico Mundial, Presidente de la Junta de Normas de Divulgación sobre el Clima | UN | السيد ريك سامانز، المدير الإداري، المحفل الاقتصادي العالمي، رئيس مجلس معايير الكشف عن البيانات المتعلقة بالمناخ |
Sr. Pierre Sauvé, Subdirector gerente y Director de Estudios del World Trade Institute (WTI) | UN | السيد بيير سوفيه، نائب المدير العام ومدير إدارة الدراسات، معهد التجارة العالمية |
Está en el banco. Esta tarde tenía que hablar con el gerente. | Open Subtitles | انه فى البنك و سوف يقابل المدير بعد ظهر اليوم |
En una oficina, hablando de cargos, el gerente está por encima del capitán. | Open Subtitles | في المكتب عندما تحدد رتب الناس المدير أعلى رتبة من القبطان |
Están presentando el producto a un gerente escéptico, que no entra en razones. | TED | وكنت تعرض هذا المنتج على مدير مشكك وصارم بشكل غير منطقي. |
El hombre que tenían se enfermó y necesitaban un reemplazo así que hablé con el gerente de recursos humanos y... | Open Subtitles | الرجل الذى يعمل لديهم اصابه المرض فجأة ويريدون آخر على الفور لذا, تحدّثت الى مدير الموظفين هناك |
Si te haces gerente, no podrás salir con ninguna de las meseras. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما تصبح مدير فلن تستطيع أن تواعد النادلات |
Por suerte, yo era amigo del gerente de una casa de lámparas. | Open Subtitles | لحسن الحظ، لقد كنت ودوداً مع مدير محل المصابيح المحلية. |
Bueno, parece que fallé en informarle al gerente de suministros que pospuse mi sabático. | Open Subtitles | اه. يبدو انى فشلت فى ان ابلغ مدير التوريد بتأجيلى لفترة تفرغى |
Así que de camarera a gerente en poco menos de una semana, ¿no? | Open Subtitles | اذاً من نادلة الى مديرة وكل هذا حصل في أسبوع واحد |
Eras la gerente de una gran cadena nacional de artículos para el hogar, ¿o no? | Open Subtitles | لقد كنتِ المديرة لمتجر يتبع أكبر سلسلة وطنية لتطوير المنزل, ألم تكونِ كذلك؟ |
Sr. Agustín Aguerre, gerente del Departamento para Haití del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | السيد أغوستين آغيري، المدير، الإدارة القطرية لهايتي، مصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
Podía haber sido gerente, ahorrar dinero, comprar una franquicia y abrir un restaurante. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أكون مديراً ادخرت، اشتريت توكيلا وافتتحت مطعما |
El no era empleado era gerente nocturno Yo.. Yo Tengo que darle un corte. | Open Subtitles | لم يكن عامل لقد كان مُدير ليلى انا اريد ان ازيح حمِل من على كاهلى |
Como gerente de un hotel, debo pedirte que no me menciones esa película. | Open Subtitles | كمدير فندق علي أن أطلب منك عدم ذكر هذا الفيلم لي |
El Asesor presenta al Director gerente un informe anual, que se pone a disposición de todo el personal. | UN | ويقدم المستشار تقريرا سنويا للمدير العام، ويتاح لجميع الموظفين. |
El Comité, presidido por el Director gerente, está compuesto por 13 oficiales, de los cuales seis son también miembros de la Junta y del Comité Ejecutivo. | UN | وتتضمن عضوية اللجنة، التي يرأسها المدير اﻹداري، ثلاثة عشر موظفا ستة منهم أعضاء أيضا في المجلس اﻹداري واللجنة التنفيذية. |
Como el gerente de mi banco me recuerda, soy de movilidad social descendente. | TED | فكما يحب مديري في البنك أن يذكّرني، فأنا متحرك إلى الأسفل. |
Tú gerente dijo que te reportaste enfermo el año pasado el 15 de agosto. | Open Subtitles | مديرك قال انك لم تحضر بسبب المرض العام الماضي في 15 اغسطس |
Esto permitirá que el gerente de adquisiciones participe en el programa sin temer represalias. | UN | بحيث يمكن لمدير المشتريات المشاركة في البرنامج دون أن يخاف من الانتقام. |
Mi entrenamiento ha sido como gerente, no como médico forense. Bajo mi supervisión han ocurrido cuatro muertes... cuatro. | Open Subtitles | تدرَبت على أن أكون مديرا لا قاض تحقيق بالوفاة تحت إمرتي وقت 4 حوادث وفاة |
La jaula interior, que le da acceso al dinero... y las cajas, solo puede ser abierta por un gerente. | Open Subtitles | هذا القفص الداخلي، الذي يُعطيك صلاحيّة وصول إلى الأموال والصناديق، لا يُمكن فتحه إلاّ بواسطة المُدير. |