"grupo temático" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجموعة المواضيعية
        
    • الفريق المواضيعي
        
    • مجموعة المواضيع
        
    • مجموعة مواضيعية
        
    • بالمجموعة المواضيعية
        
    • اﻷفرقة المواضيعية
        
    • المجموعة الفرعية
        
    • أفرقة مواضيعية
        
    • العنقودي
        
    • المجموعات المواضيعية
        
    • اجتماعات مجموعة
        
    • الفريق العامل المواضيعي
        
    • مجموعة مواضيع
        
    • مجموعة نوعية
        
    • مجموعة الحماية
        
    Grupo temático I: gastos operacionales Consigna-cionesa UN المجموعة المواضيعية الأولى: التكاليف التشغيلية
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    En resumidas cuentas, las diferencias importantes en las misiones del Grupo temático I surgen de: UN وفيما يلي موجز لأسباب الفروق الكبيرة في الإنفاق في بعثات المجموعة المواضيعية الأولى:
    Invito a la Comisión a que iniciemos la consideración del proyecto de resolución que figura bajo el Grupo temático número 1, correspondiente a las armas nucleares. UN وأدعو اللجنة الآن إلى أن تبدأ النظر في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة المواضيعية الأولى بشأن الأسلحة النووية.
    Grupo temático I. Enviados especiales y personales, asesores especiales y representantes personales del Secretario General UN المجموعة المواضيعية الأولى. المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون، والممثلون الشخصيون للأمين العام
    Grupo temático II: Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole UN المجموعة المواضيعية الثانية، أفرقة رصد الجزاءات والأفرقة المعنية ببلدان
    Recomendaciones sobre cuestiones del Grupo temático IV, Cooperación y asistencia internacionales UN توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة المواضيعية الرابعة: التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي
    Grupo temático II. Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos de expertos y grupos de otra índole UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Grupo temático II. Equipos encargados de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones, grupos UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Grupo temático III. Oficinas de las Naciones Unidas oficinas de apoyo a la consolidación de la paz y comisiones UN المجموعة المواضيعية الثالثة: المكاتب السياسية، ومكاتب دعم بناء السلام والمكاتب المتكاملة واللجان
    B. Grupo temático II Equipos y grupos de expertos encargados de vigilar UN باء - المجموعة المواضيعية الثانية: فرق ومجموعات وأفرقة رصد الجزاءات
    Dirigida por Apoyada por Grupo temático III. Oficinas políticas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones UN المجموعة المواضيعية الثالثة: مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة
    En total, 95 de las 334 asociaciones inscritas han indicado que el Grupo temático para los períodos de sesiones 16° y 17° es el principal foco de atención de su labor. UN وقد حددت 95 شراكة من بين الشراكات المسجلة البالغ عددها 334 شراكة المجموعة المواضيعية للدورتين 16 و 17 للجنة التنمية المستدامة بوصفها مجال التركيز الرئيسي لعملها.
    El enfoque integrado adoptado representaba un paso adelante con miras a un tratamiento más integral del Grupo temático. UN ومثّل هذا النهج المتكامل المتّبع خطوة للأمام نحو معالجة المجموعة المواضيعية بطريقة أشمل.
    Grupo temático I: Enviados especiales y personales y asesores especiales del Secretario General UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Grupo temático sobre cuestiones de género UN الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية
    Indicó que preferían que el tiempo asignado al examen de cada una de las cuatro cuestiones del Grupo temático se distribuyera de forma equilibrada. UN وقال إنها تفضل أن يكون هناك تخصيص متوازن للوقت لكل موضوع من المواضيع الأربعة في مجموعة المواضيع.
    Dicho período se divide en ciclos de dos años, y en cada ciclo la labor se centra en un Grupo temático y en una serie de cuestiones intersectoriales. UN التي تنقسم إلى دورات من سنتين، تركز كل دورة على مجموعة مواضيعية وعلى عدد من القضايا الشاملة.
    En cada sección se ofrecen detalles de los progresos realizados con respecto al Grupo temático de recomendaciones de que se trata. UN ويتضمن كل جزءٍ من أجزائها تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المحددة من التوصيات.
    Que se utilice más el mecanismo del Grupo temático sobre la juventud en el sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas para mejorar la coordinación de las entidades de las Naciones Unidas interesadas en los jóvenes, en pro del fomento de políticas nacionales relativas a la juventud. UN ويمكن زيادة استغلال آلية اﻷفرقة المواضيعية المعنية بالشباب داخل شبكة المنسقين المقيمين التابعة لﻷمم المتحدة ﻷجل زيادة التنسيق بين كيانات اﻷمم المتحدة في مجال الشباب لتعزيز سياسات الشباب الوطنية.
    El UNICEF desempeña un activo papel en el Grupo temático de salud y dirige el subgrupo temático sobre la protección de los niños. UN وتضطلع اليونيسيف بدور نشط في المجموعة الصحية وترأس المجموعة الفرعية لحماية الطفل.
    III.B.1 Porcentaje de países que tienen un grupo de resultados (Grupo temático) sobre la reducción de la pobreza III.B.2 UN النسبة المئوية للبلدان التي لديها أفرقة معنية بتحقيق النتائج (أفرقة مواضيعية) في مجال الحد من الفقر
    En esas difíciles circunstancias, el uso del marco del Grupo temático ofreció una mejor oportunidad de establecer una presencia unificada interinstitucional con mayor capacidad para reforzar la protección de las personas de competencia de la Oficina. UN وفي هذه الظروف الصعبة أتاح العمل في الإطار العنقودي فرصة أفضل لإرساء تواجد موحد مشترك بين الوكالات أكثر قدرة على تعزيز حماية الأشخاص المعنيين.
    Mi delegación abordará en mayor detalle las diferentes recomendaciones durante las consultas que próximamente tendremos sobre cada Grupo temático. UN وسوف يتناول وفدي بمزيد من التفصيل التوصيات المختلفة خلال المشاورات المقررة قريبا حول كل من المجموعات المواضيعية الأربع.
    :: Copresidencia de 3 reuniones del Grupo temático de paz y seguridad y 4 reuniones de los subgrupos y prestación de asesoramiento y orientación, según proceda UN :: رئاسة مشتركة لثلاثة من اجتماعات مجموعة السلام والأمن ولأربعة من اجتماعات المجموعات الفرعية، وإسداء المشورة والتوجيه حسب الاقتضاء
    25. El Grupo temático sobre cuestiones financieras destacó las siguientes recomendaciones de sus debates: UN 25- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المالية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    Tras examinar el Grupo temático del 14° período de sesiones de la Comisión, se celebraron debates sobre la energía, el desarrollo industrial, la contaminación atmosférica y el cambio climático. UN وتبعت المناقشات مجموعة مواضيع الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، بما فيها الطاقة والتنمية الصناعية وتلوث الغلاف الجوي وتغير المناخ.
    Así pues la formación de un Grupo temático formado únicamente por los Convenios de Basilea y Rotterdam quizás no sea de gran utilidad. UN فوجود مجموعة نوعية مواضيعية تتألف فقط من اتفاقيتي بازل وروتردام قد لا تحقق منفعة كبيرة.
    El Grupo temático de protección también se activó en Haití tras el reciente terremoto. UN كما نشطت مجموعة الحماية في هايتي في أعقاب الزلزال الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more