También presta apoyo al experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia. | UN | وكذلك كلف المستشار بتوفير الدعم للخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال. |
Informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sr. Emmanuel Akwei Addo | UN | تقرير مقدم من السيد إمانويل أكوي أدو، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان |
En relación con los procedimientos especiales, había cooperado estrechamente con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وحيثما تعلق الأمر بالإجراءات الخاصة، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الخبير المستقل المعني بمسائل الأقليات. |
Sra. M ' B. N ' Doure Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Chad | UN | السيدة م. ب. ندوري الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في تشاد |
Sra. M. Pinto Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala | UN | بنتو الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Conseguido; 2 solicitudes se tradujeron en sendas visitas del Experto independiente sobre la Situación de los Derechos Humanos en Haití | UN | أُنجز؛ فقد أسفر طلَبان عن قيام الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي بزيارتين إلى البلد |
El Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia reitera las recomendaciones ya formuladas al Gobierno sobre esta cuestión. | UN | ويعيد الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال تأكيد التوصيات التي كان قدمها إلى الحكومة في هذا الصدد. |
Financiación de unas Naciones Unidas eficaces: Informe del Grupo Consultivo independiente sobre la Financiación de las Naciones Unidas | UN | تمويل أمم متحدة فعالة: تقرير الفريق الاستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة |
A. Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala | UN | ألف - الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Sr. H. Templeton Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Armenia y Azerbaiyán | UN | تيمبليتون الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أرمينيا وأذربيجان |
Sr. Mohamed Charfi Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في الصومال |
Sr. Adama Dieng Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití | UN | الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي |
3. Informe de la experta independiente sobre el funcionamiento de los organismos creados en | UN | ٣ - تقرير الخبير المستقل المعني بأداء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات |
Miembro de la Comisión independiente sobre cuestiones humanitarias internacionales, 1983 a 1986. | UN | عضو اللجنة المستقلة المعنية بالقضايا اﻹنسانية الدولية، ١٩٨٣ - ١٩٨٦. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Comisión Mundial independiente sobre la Cultura y el Desarrollo | UN | مذكــرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية |
Sra. Mónica Pinto Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Sra. Mona Rishmawi Experta independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في الصومال |
Los resultados de la encuesta independiente sobre alianzas se incorporan directamente a las evaluaciones de las oficinas en los países y de la gestión de la actuación profesional. | UN | وتستخدم نتائج الدراسة الاستقصائية المستقلة بشأن الشراكات مباشرة في تقييمات أداء المكاتب القطرية والأداء الإداري. |
Informe del experto independiente sobre el mejoramiento de la eficacia a largo plazo del sistema de vigilancia establecido en virtud de los tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas | UN | تقرير الخبير المستقل عن تعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان |
Hemos estudiado esa iniciativa para el establecimiento de un Foro independiente sobre Desarrollo Social. | UN | لقد درسنا هذا المقترح الذي يتعلق بإنشاء محفل مستقل معني بالتنمية الاجتماعية. |
- El OIEA recibió información independiente sobre entregas de máquinas herramientas al Iraq que dio lugar a la inspección de una fábrica de municiones convencionales. Se encontraron 50 máquinas que concordaban con los datos de adquisición. | UN | ● وكانت الوكالة قد حصلت على معلومات مستقلة عن شحنة من آلات القطع استوردها العراق، وأفضت هذه المعلومات إلى تفتيش مصنع ذخيرة تقليدية عُثر فيه على خمسين آلة مطابقة لبيانات الشراء. |
Le agradaría conocer la opinión del Experto independiente sobre los efectos de esos recientes acontecimientos en la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
Consultora independiente sobre los derechos del niño | UN | خبيرة استشارية مستقلة بشأن حقوق الطفل. |
Muchos de nosotros, además, tememos las consecuencias de la partición de Bosnia y Herzegovina, un Estado independiente, sobre la base de su composición étnica. | UN | وعلاوة على ذلك، يخشى الكثيرون منا من عواقب تقسيم دولة البوسنة والهرسك المستقلة على أساس التكوين العرقي. |
En la Constitución se prevé una Comisión independiente sobre igualdad de género, que dependa del Parlamento. | UN | وينص الدستور على إنشاء لجنة مستقلة معنية بالمساواة بين الجنسين تكون مسؤولة أمام البرلمان. |
La comunidad internacional no puede permanecer cruzada de brazos ante la gravedad de esos actos. Debería hacerse un estudio independiente sobre tales ejecuciones y todas las partes deberían aceptar sus conclusiones. | UN | ولا يسع المجتمع الدولي ألا يحرك ساكنا أمام خطورة هذه اﻷحداث؛ ولا بد من إجراء تحقيق مستقل بشأن حالات اﻹعدام هذه، وعلى جميع اﻷطراف قبول النتائج. |
86. En su resolución 1998/25, la Comisión decidió nombrar, por un período de dos años, a un experto independiente sobre la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza. | UN | 86- قررت اللجنة، في قرارها 1998/25، أن تعين لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع. |
Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo | UN | خبير مستقل عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Asesoramiento a la Comisión Electoral independiente sobre el proceso electoral a nivel central, regional, departamental y local | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة الانتخابات المستقلة عن العملية الانتخابية على المستوى المركزي والإقليمي والإداري والمحلي |
Un objetivo independiente sobre los derechos de la mujer y la igualdad entre mujeres y hombres | UN | هدف قائم بذاته بشأن حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل |