Profesor invitado en la Universidad de Santa Clara, California, Estados Unidos de América. | UN | أستاذ زائر أيضاً في جامعة سانتا كلارا بكاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية. |
1986 y 1995, Profesor invitado de la Universidad de Michigan, Ann Arbor (Estados Unidos América). | UN | 1986 و 1995 أستاذ زائر بكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة. |
Además, el Presidente de Namibia ha invitado al Dr. Jonas Savimbi, Presidente de la UNITA, a visitar Namibia. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وجه رئيس ناميبيا دعوة الى الكتور جوناس سافيمبي، رئيس يونيتا، لزيارة ناميبيا. |
Distinciones docentes invitado al Cuarto Curso Regional sobre Integración de América Latina, Buenos Aires, 1968. | UN | مدعو في الدورة الدراسية اﻹقليمية الرابعة بشأن تكامل أمريكا اللاتينية، بوينوس آيريس، ١٩٦٨. |
ii) En 1996: celebración del Día de las Naciones Unidas: invitado especial, Ministro de Defensa; orador principal: Secretaria de la División de Mujeres; | UN | ' ٢ ' في عام ١٩٩٦: احتفل بيوم اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي وزير الدفاع؛ والمتكلم الرئيسي أمين شعبة المرأة؛ |
invitado del mediodía Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi | UN | ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي |
Tiene un doctorado de la Facultad de Derecho de Harvard, donde también prestó servicios como investigador y profesor invitado. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، حيث عمل أيضا كباحث وكأستاذ زائر. |
1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
Fue profesor invitado del Gobierno con beca Fulbright en la Universidad de Georgetown en 2005. | UN | وحصل في عام 2005 على منحة فولبرايت كطالب زائر في جامعة جورج تاون. |
A pesar de su disposición de ir al país en cualquier momento, el Gobierno no le ha invitado al país. | UN | وبالرغم من استعداده للسفر إلى ذلك البلد في أي وقت، فإنه لم يتلق دعوة من الحكومة لزيارته. |
La primera comenzará de modo oficial con un grupo o un orador invitado, según proceda, seguido de una sesión oficiosa de preguntas y respuestas. | UN | وسيبدأ الجزء الأول بطابع رسمي بعقد حلقة نقاش أو دعوة متكلم ضيف، حسب الاقتضاء، تعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
Es un castillo de arena y Ud. está invitado a tomar el té. | Open Subtitles | نحن نبنى قلعة وانت مدعو للشاى اتعلم لماذا لايوجد لديك طموح؟ |
Primero vienes sin ser invitado. Y luego le llamas a cuñada ... | Open Subtitles | أوّلا أنتَ قَمت بِزِيارة غير مُتَوَقَّعَة و انت غير مدعو. |
Es exagerado llamar eso el gran recorrido ...de la toalla de mano a la toalla del invitado, de la toalla de playa a la de baño. | Open Subtitles | حسناً إنه نوع من الخداع أن تسمي هذه جولة كبيرة من منشفة اليد إلى منشفة الضيف و منشفة الشاطئ و ورق الحمام |
Sí, eres como el invitado loco que se cree parte de la familia, es... | Open Subtitles | أنتَ مثل ذلِكَ الضيف المجنون والذي يعتقد أنه من العائلة ذلك رائع. |
invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال |
invitado del mediodía Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية |
Le pido disculpas por no haberle invitado, ...pero me temo que es una velada formal. | Open Subtitles | آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية |
Por nuestro ilustre invitado, que ha dado el mejor discurso en años. | Open Subtitles | ضيفنا الرائع الرجل الذى القى اروع خطاب سمعته منذ سنين |
Un día me pondré esto para una fiesta a la que esté invitado. | Open Subtitles | ربما في يوم ما سأرتدي هذا إلى حفلة أكون مدعواً إليها |
También le deseo un feliz año nuevo y agradezco al representante de China por haber organizado ese acto y habernos invitado a participar. | UN | وأتمنى لـه أيضاً سنة جديدة طيبة، كما أشكر ممثل الصين على تنظيم هذا الحدث وعلى دعوته لنا كي نشارك فيه. |
He invitado a los McSween a la fiesta de la que escribiste. | Open Subtitles | لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها |
Fue acompañado fuera del local a la 1:30 a.m. por atacar a otro invitado. | Open Subtitles | كان يرافقه أحد خارج المحيط الساعة 1: 30 صباحاً لمهاجمته ضيفاً آخر |
Gracias por haberme invitado a hablar sobre las garantías negativas de seguridad, tema al que me he dedicado durante muchos años. | UN | أتوجه إليكم بالشكر على دعوتي إلى المشاركة في موضوع ضمانات الأمن السلبية، وهو موضوع عالجته منذ عدة سنوات. |
Sí, un invitado empieza a cantar, luego le sigue el botones, después la camarera. | Open Subtitles | نعم, احد الضيوف ظهر فجأة داخل الاغنية ثم خادم الفندق, ثم النادل |
Sé que es demasiado para asimilar, pero espero que sigas siendo mi invitado al Campamento Allen este fin de semana. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير بالنسبه لك, لكن أأمل أن تبقى ضيفي في معسكر آلن نهايه هذا الأسبوع. |
El Consejo Internacional del EDF asistió al programa invitado por el Presidente de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | وقد حضر المستشار الدولي لصندوق الدفاع البيئي هذا البرنامج بدعوة من رئيس مؤسسة الأمم المتحدة. |