la Directora Ejecutiva del FNUAP dijo que el sistema de las Naciones Unidas había realizado una amplia labor en ese ámbito. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال. |
Teniendo esto en cuenta, la Comunidad del Caribe (CARICOM) y Suriname se complacen en señalar la propuesta hecha por la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة، يسر الاتحاد الكاريبي وسورينام اﻹشارة الى اقتراح المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades del Fondo | UN | تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق. |
Después de dicha introducción, la Directora Ejecutiva del PMA, dirigió a su vez la palabra al Comité Ejecutivo. | UN | ثم قامت المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية. |
Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico | UN | التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية |
Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población | UN | تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكــان ببيان استهلالي. |
Daré ahora la palabra a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Nafis Sadik, quien hará una declaración en nombre del Secretario General. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للسيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لكي تدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام. |
la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Nafis Sadik, nos ayudó y nos apoyó mucho en nuestras deliberaciones. | UN | أما المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، السيدة نفيس صادق، فقد قدمت مساعدة ودعما هائلين في مداولاتنا. |
También quisiera felicitar a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, Sra. Nafis Sadik, y al Secretario General, Sr. Kofi Annan. | UN | ونود كذلك أن نتقدم بالتهانئ الى السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والى اﻷمين العام السيد كوفي أنان. |
la Directora Ejecutiva del FNUAP dijo que el sistema de las Naciones Unidas había realizado una amplia labor en ese ámbito. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لصندوق السكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال. |
la Directora Ejecutiva del FNUAP dijo que el sistema de las Naciones Unidas había realizado una amplia labor en ese ámbito. | UN | وقالت المديرة التنفيذية لصندوق السكان إن منظومة اﻷمم المتحدة قد أنجزت عملا كثيرا في هذا المجال. |
la Directora Ejecutiva del FNUAP dijo que, una vez concluida, una buena evaluación común permitiría integrar a los ministerios de finanzas en la labor del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وذكرت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أنه متى أنجز تقييم قطري مشترك جيد، فإنه يتيح فرصة ﻹشراك وزارات المالية في أعمال منظومة اﻷمم المتحدة. |
Quisiera dar la bienvenida a la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), en su calidad de oradora invitada. | UN | وأود أن أرحب بالسيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، كمتحدثة زائرة. |
Informe de la Directora Ejecutiva del Programa de las | UN | المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población | UN | تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Expresó su reconocimiento a la Directora Ejecutiva del FNUAP y a los colegas que habían trabajado en asuntos relacionados con la Junta Ejecutiva. | UN | وأعرب عن امتنانه للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وللزملاء الذين أدوا أعمالا ذات ارتباط بالمجلس التنفيذي. |
la Directora Ejecutiva del PNUMA ha iniciado un examen de los arreglos vigentes. | UN | وقد بدأ المدير التنفيذي لبرنامج التنمية استعراضا للترتيبات الحالية. |
El Secretario General y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. | UN | ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما. |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNFPA | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
También en la misma sesión formuló una declaración la Directora Ejecutiva del Centro de Comercio Internacional. | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلت المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية ببيان. |
la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) formula una declaración. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ببيان. |
la Directora Ejecutiva del UNICEF manifestó su reconocimiento al Comisario Nielson por la dirección ejercida para forjar una asociación entre la Unión Europea y las Naciones Unidas. | UN | 163 - وأعربت المديرة التنفيذية عن تقديرها للدور الريادي الذي اضطلع به المفوض نيسلون لإقامة شراكة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
Informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
la Directora Ejecutiva del FNUAP expresó su reconocimiento por la labor realizada por el Coordinador Residente en la India. | UN | ٨٦٢ - وأعربت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تقديرها للعمل الذي يقوم به المنسق المقيم في الهند. |