"la unión europea y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي
        
    • والاتحاد الأوروبي
        
    • للاتحاد الأوروبي
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي واستونيا
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي وعن
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي ونيابة
        
    • بالاتحاد الأوروبي
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي ومن
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي وكل
        
    • واﻻتحاد اﻷوروبي ومنظمة
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي وأن
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبى
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي واليابان
        
    • اﻻتحاد اﻷوروبي ومنظمة التعاون
        
    • إن اﻻتحاد اﻷوروبي
        
    la Unión Europea y algunos de sus miembros habían prometido casi el 75% de los fondos voluntarios requeridos. UN وأعلن الاتحاد الأوروبي وفرادى أعضاء الاتحاد الأوروبي التبرع بنحو 75 في المائة من التبرعات المطلوبة.
    Depositamos grandes esperanzas en esas reuniones, que no pueden sino fortalecer la cooperación existente entre la Unión Europea y los países africanos. UN ونعقد أملا كبيرا على هذه المؤتمرات، التي لا يمكن إلا أن تدعم التعاون الموجود بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية.
    la Unión Europea y los copatrocinadores esperan que el proyecto de resolución este año se vuelva a aprobar por consenso. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي والمشاركين في تقديم مشروع القرار أن يعتمد المشروع بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام.
    Este año, representantes de África, la Unión Europea y las Naciones Unidas conversaron sobre las operaciones de paz en África. UN كما جرى النقاش هذه السنة بين ممثلي أفريقيا والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بخصوص عمليات السلام في أفريقيا.
    la Unión Europea y las cuestiones relacionadas con ella dominaron el programa político y público. UN وكان للاتحاد الأوروبي والمسائل المتعلقة به حضور طاغ في قائمة الاهتمامات السياسية والعامة.
    También participaron observadores de algunos países de la Unión Europea y los Estados Unidos. UN وشارك فيها أيضا مراقبون من بعض بلدان الاتحاد الأوروبي ومن الولايات المتحدة.
    la Unión Europea y sus asociados del Cuarteto seguirán comprometidos a buscar una solución. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي وشركاؤه في المجموعة الرباعية منهمكين في البحث عن تسوية.
    Los miembros de la Reunión Asia-Europa proceden de la Unión Europea y de países del Asia sudoriental y nororiental. UN وتنتمي الدول الأعضاء في الاجتماع الآسيوي الأوروبي إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان جنوب شرق وشمال شرق آسيا.
    Además, trabaja con organizaciones de mujeres de la Unión Europea y con organizaciones internacionales radicadas en el Reino Unido. UN وعلاوة على ذلك، نعمل مع المنظمات النسائية في الاتحاد الأوروبي والمنظمات الدولية التي مقرها المملكة المتحدة.
    Eslovaquia comunicó que había celebrado acuerdos de esa índole con Estados miembros de la Unión Europea y con otros países de Europa oriental. UN وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية.
    También reviste suma importancia la coherencia con la legislación de la Unión Europea y la normativa internacional pertinente. UN وينطوي أيضا الامتثال لتشريعات الاتحاد الأوروبي وما يتصل بذلك من تشريعات دولية على أهمية كبيرة.
    Suecia es miembro de la Unión Europea y participa en la cooperación de Schengen. UN السويد عضو في الاتحاد الأوروبي وتشترك في ترتيبات التعاون بموجب اتفاقية شنغين.
    A ese respecto, nos dirigimos hacia una segunda Cumbre entre la Unión Europea y África, cuya celebración está prevista en Lisboa a finales de 2007. UN وفي ذلك الصدد، نحن نتجه نحو عقد مؤتمر قمة مشترك ثان بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا، في لشبونة في نهاية عام 2007.
    Además, el Reino Unido informó acerca de otro proyecto, financiado por la Unión Europea y basado en asociaciones entre Estados miembros. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت المملكة المتحدة عن مشروع منفصل يموّله الاتحاد الأوروبي ويستند إلى شراكات بين الدول الأعضاء.
    Eslovaquia comunicó que había celebrado acuerdos de esa índole con Estados miembros de la Unión Europea y con otros países de Europa oriental. UN وأفادت سلوفاكيا بأنها أبرمت اتفاقات من هذا القبيل مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان أخرى في أوروبا الشرقية.
    Las autoridades de la Unión Europea y un Estado Miembro han apelado contra esa decisión. UN وقد استأنف هذا القرار كل من سلطات الاتحاد الأوروبي ودولة من الدول الأعضاء.
    Croacia hace suya la declaración que se formuló anteriormente en esta sesión en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. UN لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Belarús apoya asimismo el desarrollo de vínculos comerciales con el Grupo de los Ocho, la Unión Europea y los países de Europa central y oriental. UN كما تدعم بيلاروس إقامة روابط اقتصادية مع مجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    En los acuerdos preliminares de 1997 se establece que la Unión Europea y México crearán un mecanismo de cooperación, que abarcará la cooperación técnica. UN وتنص الاتفاقات المؤقتة لعام 1997 على أنه ستتاح للاتحاد الأوروبي والمكسيك آلية للتعاون تشمل التعاون التقني.
    Otro impulso importante para nuestro desarrollo fue nuestro acercamiento a la Unión Europea y nuestro ingreso en ella, hace tres años. UN وثمة دافع آخر هام لتنمية بلدنا هو اتصالنا بالاتحاد الأوروبي وانضمامنا إليه قبل ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more