"las formas de discriminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكال التمييز
        
    • أشكال العنف
        
    • أنواع التمييز
        
    • أشكال التميز
        
    • أشكال التعصب
        
    • مظاهر التمييز
        
    • إشكال التمييز
        
    • صيغ التمييز
        
    Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    Además, la erradicación de todas las formas de discriminación basadas en el sexo eran objetivos prioritarios de la comunidad internacional. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Además, la erradicación de todas las formas de discriminación basadas en el sexo eran objetivos prioritarios de la comunidad internacional. UN وإن القضاء على جميع أشكال التمييز على أساس الجنس يشكل هدفاً ذا أولوية من أهداف المجتمع الدولي.
    PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DE TODAS las formas de discriminación CONTRA LA MUJER UN النظــر في التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقيــة القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: UN وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي:
    Sigue siendo vital eliminar todas las formas de discriminación que sufren las mujeres y las niñas en África. UN ولا يزال من الضرورة القصوى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات في أفريقيا.
    iv) El Gobierno del Pakistán firmó y ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛
    (en inglés solamente) Movimiento Internacional contra Todas las formas de discriminación y Racismo UN وثيقة عمل مقدمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Están prohibidas todas las formas de discriminación, incluida la discriminación entre hombres y mujeres. UN وبهذا فإن كل أشكال التمييز محظورة، بما فيها التمييز بين الرجل والمرأة.
    Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial se establece que: UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
    Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Los expertos admitieron que la erradicación de la pobreza era vital para eliminar todas las formas de discriminación. UN الخبراء بأن القضاء على الفقر أمر حيوي في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial UN ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Cuba continúa trabajando hacia el logro de la erradicación de toda violencia contra la mujer en todas partes y espera que la ratificación universal de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer pueda alcanzarse muy pronto. UN وقالت إن كوبا تواصل العمل على تحقيق القضاء على جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة في أي مكان وتأمل أن يتم التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أقرب وقت ممكن.
    Constituye una aspiración de toda la humanidad que las Naciones Unidas se comprometan permanentemente a proteger los derechos humanos y a luchar contra todas las formas de discriminación y tiranía. UN وتطمح البشرية بأسرها إلى أن تعكف اﻷمم المتحدة دوما على حماية حقوق اﻹنسان، والكفاح ضد جميع أنواع التمييز والطغيان.
    :: El cumplimiento de las obligaciones de Vanuatu conforme a su Constitución, el Programa General de Reforma y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN :: الوفاء بالتزامات فانواتو بموجب دستورها، وبرنامج الإصلاح الشامل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة؛
    EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, LA XENOFOBIA Y TODAS las formas de discriminación UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التعصب
    De ahí que las condiciones que se han creado en general para avanzar en este propósito, incluyen la eliminación de todas las formas de discriminación que puedan manifestarse, siendo una de ellas la violencia contra la mujer. UN وبذلك، تشمل الظروف المهيأة للمضي في تحقيق ذلك، بصورة عامة، القضاء على جميع مظاهر التمييز ومنها، العنف ضد المرأة.
    1. Situación de la Convención sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación Racial en la legislación interna del Estado UN 1- وضع اتفاقية حظر جميع إشكال التمييز العنصري في النظام القانوني للدولة
    Se comprometieron a eliminar todas las formas de discriminación a la mujer y a apoyar las medidas para evitar y eliminar todas las formas de violencia contra niñas y mujeres. UN وتعهدوا بمكافحة كل صيغ التمييز ضد النساء ودعم اتخاذ تدابير كفيلة بمنع كل صيغ العنف ضد البنات والنساء والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more