"los representantes de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثلو جمهورية
        
    • ممثلا الجمهورية
        
    • ممثلو الجمهورية
        
    • ممثلو كل من جمهورية
        
    • من ممثلي الجمهورية
        
    • من ممثلي جمهورية
        
    • ممثلا جمهورية كوريا
        
    • ممثلي جمهورية كوريا
        
    • ممثلو كل من الجمهورية
        
    • ممثلا كل من جمهورية
        
    • ممثل كل من الجمهورية
        
    • ممثل كل من جمهورية
        
    • بممثلي جمهورية
        
    • ممثل الجمهورية
        
    • لممثلي جمهورية
        
    los representantes de la República Federal de Alemania, Ghana, Mauritania y Sudáfrica formularon declaraciones. UN وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية المانيا الاتحادية وجنوب افريقيا وغانا وموريتانيا.
    los representantes de la República Federativa de Yugoslavia participan rara vez en seminarios internacionales, simposios y convenciones científicas. UN ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية.
    Antes de la votación formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de la República Árabe Siria y la Federación de Rusia. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والاتحاد الروسي ببيانين تعليلا لتصويتهما قبل إجراء التصويت.
    En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la República Checa, Ucrania, el Canadá, Argelia y los Estados Unidos de América. UN لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Burkina Faso, Kazajstán y China. UN وأدلى ببيانات ايضا ممثلو كل من جمهورية ايران الاسلامية، وبوركينا فاصو، وكازاخستان، والصين.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria e Italia. UN وأدلى كــل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وايطاليا ببيان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Democrática Popular Lao, Mongolia y Rumania. UN أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية ومنغوليا ورومانيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República de Corea y Malí. UN وأدلى ممثلا جمهورية كوريا ومالي ببيانين.
    Se explicó claramente a los representantes de la República Popular Democrática de Corea la falta de adecuación de su propuesta. UN وأبلغ ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بوضوح عدم ملاءمة اقتراحها.
    los representantes de la República Popular Democrática de Corea se negaron también a aceptar la sugerencia hecha por el equipo del Organismo de que se aplazara temporalmente la operación de descarga. UN ورفض ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا قبول اقتراح فريق الوكالة بتأجيل عملية التصريف مؤقتا.
    En mi lista de oradores figuran los representantes de la República de Corea, Irlanda, Polonia y Argelia, quien hará uso de la palabra en nombre del Grupo de los 21. UN لدي على قائمة المتحدثين ممثلو جمهورية كوريا، وايرلندا، وبولندا، والجزائر الذين سيتكلمون بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    En explicación de voto, antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea, la India, los Estados Unidos y Francia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والهند والولايات المتحدة وفرنسا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية، وجمهوريــة كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En explicación de voto, intervienen después de la votación los representantes de la República Árabe Siria y México. UN وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية والمكسيك تعليلا لتصويتهما بعد إجراء التصويت.
    los representantes de la República Árabe Siria y el Líbano plantean cuestiones de orden. UN وأثار ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان نقطتي نظام.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de la República Checa, China, Botswana, Nigeria, Omán y Honduras. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الجمهورية التشيكية، والصين، وبوتسوانا، ونيجيريا، وعمان، وهندوراس.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Ucrania y la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية، وأوكرانيا، والجماهيرية العربية الليبية.
    En explicación de voto y después de la votación intervienen los representantes de la República Árabe Siria, el Japón y Rwanda. UN وأدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية واليابان ورواندا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Nigeria, Egipto, Argelia y Sudáfrica. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ومصر والجزائر وجنوب أفريقيا.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. UN وأدلى ببيانين، ممارسة لحق الرد، ممثلا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. لجنـة المسائـل السياسيـة الخاصة
    En ejercicio del derecho a contestar, los representantes de la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea formulan declaraciones. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان كل من ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    Formulan observaciones y preguntas los representantes de la República Dominicana, Indonesia y Egipto. UN وأدلى ممثلو كل من الجمهورية الدومينيكية، وإندونيسيا، ومصر بتعليقات وطرحوا أسئلة.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. UN أدلى ممثلا كل من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، واليابان، ببيان.
    Atendiendo a la propuesta del Presidente, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, Egipto y Cuba. UN بناء على اقتراح قدمه الرئيس، أدلى ببيانات ممثل كل من الجمهورية العربية السورية ومصر وكوبا.
    Formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, el Pakistán y la Argentina. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية، واليابان، وباكستان، واﻷرجنتين.
    Igualmente, damos la bienvenida a los representantes de la República de Georgia y de la República Unida de Tanzanía, que fueron designados cofacilitadores del Grupo de Trabajo Especial. UN ونرحب بممثلي جمهورية جورجيا وجمهورية تنزانيا المتحدة، اللذين عيينا رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص.
    También formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria, así como el Presidente. UN وأدلى كذلك ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس.
    Durante las conversaciones los representantes del Organismo explicaron detalladamente a los representantes de la República Popular Democrática de Corea por qué cada medida concreta de inspección era fundamental en esta etapa. UN وأثناء المناقشات، أوضح ممثلو الوكالة لممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتفصيل اﻷسباب التي تقتضي اعتبار كل تدبير محدد من تدابير التفتيش أمرا أساسيا في تلك المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more