No sé si recuerdan una Mac que corriera a 16 Megahertz. Eso es lento. | TED | لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة |
Tenemos interfaz multi-herramienta. -Puede ser rediseñada para Mac. | Open Subtitles | لدينا واجهة متعددة الأداوات، يمكن أن يعاد تصميمها لتتوافق مع الماك |
Coordinador del Grupo: Dónall Mac Giolla Easpaig | UN | منظم الاجتماعات: دونال ماك جيولا إيسبايغ |
Y cuando pones a Mac en la cárcel, él te mete a ti. | Open Subtitles | وعندمـا ستقوم بإبعاد ماك , عندها . سيقوم ماك بإبعادك أيضاً |
Porque, Mac, no es solo una raya la que quiero cruzar contigo. | Open Subtitles | لأن ياماك هذا فحسب خطٌ لا أريد أن أجتازة معك |
No lo entiendo. ¿Tienes a la gente de Mac contra la gente de Apple II? | Open Subtitles | لا افهم هذا جعلت موظفي الماك ضد موظفي أبل2؟ |
¡Estás pirateando el software de nuestros prototipos Mac! | Open Subtitles | انت تنتحلون البرمجيات من مخططات الماك الخاصة بنا |
Mac está en la casa. ¿Tienes alguna noticia? | Open Subtitles | الماك في البيتِ. حَصلتْ على بعض الأخبارِ؟ |
A diferencia de los misiles, el Mac ronda 101 es un proyectil sin guía, por lo que la solución de disparo debe estar perfectamente alineada. | Open Subtitles | غير الصواريخ ، الماك كان تطلق قذائف غير موجهة لذا كان أحتساب الإطلاق لابد أن يكون تصويباً ممتازاً للإصابة |
Y se podría hacer más sexy y hacer algo más agradable como Mac, pero sigue siendo la misma basura que hemos tenido los últimos 30 años. | TED | و، حسناً، يمكنك تحسينها وجعلها جاذبة مثل طعامة الماك حقيقة، أنها أنواع مملة من الواجهات القديمة التي عرفناها تعرفون، خلال الثلاثين سنة الماضية |
- ¡Charles, a comer! - ¡Aquí viene! He de sacarte de aquí, Mac. | Open Subtitles | يا إلهي، هاقد أتت يجب أن أخرجك من هنا يا ماك |
Sé que nuestro último intento de fuga fue un pequeño fiasco pero Mac y yo hemos ideado un plan nuevo. | Open Subtitles | الآن، أَعْرفُ أن محاولة هروبنا الأخيرة كانت نكسة نوعاً ما، لكن ماك وأنا جِئنا بخطة جديدة كلياً. |
Vamos... ¿me vas a decir que no eres capaz de devorarte un Big Mac? | Open Subtitles | هيا . أتخبرني أنك لا تستطيع أن تأكل سندوتش ماك كبير ؟ |
Hay que alejar esos helicópteros, Mac. | Open Subtitles | اللعنه ياماك عليك ابعاد تلك الطوافات اللعينه |
Usted vió que Mac estaba poniendo lento al final. | Open Subtitles | وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بأنّ الماكِ كَانَ تَبَاطُأ في النهايةِ هناك. ما؟ |
En algún punto entre el momento en que estabas en esa bañera y en el que Mac y yo te encontramos, | Open Subtitles | الآن، في مكان ما بين وجودك في هذا الحوض وماك وأنا العثور عليك، |
Caso 178: Mac 8 1) | UN | القضية ٨٧١ ، المادة ٨ )١( من قانون التحكيم النموذجي |
Mac lo intentó todo y ese fue el único lugar que le funcionó. | Open Subtitles | حاولَ الماكُ كُلّ شيءَ وذلك كَانَ المكانَ الوحيدَ ذلك المَعْمُولِ. |
Caso 1065: Mac 7, 8, CNY II | UN | القضية 1065: المادتان 7 و8 من قانون التحكيم النموذجي، والمادة الثانية |
Sabes, en el Mcdonald's de Mumbay no puedes comprar un Big Mac. | Open Subtitles | هل تعلم أنه في ماكدونالد مومباي لا يمكنك الحصول على الوجبة الكبيرة؟ |
Su teléfono está en el coche, pero nadie vio a Mac volver. | Open Subtitles | هاتفه في السيارةِ، لكن لا أحدَ رَأى ماكاً إرجعْ هذا الطريقِ. |
Corn-dogs acompañados de Mac y queso. | Open Subtitles | نقانق بالذرة معها ماكدونالدز بالجبن |
Hola, soy Mac. | Open Subtitles | مرحباً أَنا ماكُ. |
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, 1985, en su forma enmendada en 2006 (Mac) | UN | - قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985، بصيغته المعدَّلة في عام 2006 (قانون التحكيم النموذجي) |
Por otra parte, los partidos MSN, Mac y MNR serán cancelados en virtud de no haber alcanzado el 1% de los votos tal como lo establece el artículo 261 del Código Electoral. | UN | وستلغى من جهة أخرى أحزاب حركة التضامن وحركة المسيحيين الحقيقيين والحركة الوطنية الثورية ﻷنها عجزت عن أن تحظى بنسبة ١ في المائة من اﻷصوات وفقا لما تنص عليه المادة ٢٦١ من القانون الانتخابي. |