"mac" - Translation from Spanish to Arabic

    • الماك
        
    • ماك
        
    • ياماك
        
    • الماكِ
        
    • وماك
        
    • قانون التحكيم النموذجي
        
    • الماكُ
        
    • من قانون التحكيم
        
    • ماكدونالد
        
    • ماكاً
        
    • ماكدونالدز
        
    • ماكُ
        
    • النموذجي للتحكيم التجاري
        
    • اﻹقليمية اﻷوروبية
        
    • المسيحيين الحقيقيين
        
    No sé si recuerdan una Mac que corriera a 16 Megahertz. Eso es lento. TED لا أعرف إن كنتم تذكرون، الماك كان يعمل على 16 مليون دورة تلك كانت سرعة بطيئة
    Tenemos interfaz multi-herramienta. -Puede ser rediseñada para Mac. Open Subtitles لدينا واجهة متعددة الأداوات، يمكن أن يعاد تصميمها لتتوافق مع الماك
    Coordinador del Grupo: Dónall Mac Giolla Easpaig UN منظم الاجتماعات: دونال ماك جيولا إيسبايغ
    Y cuando pones a Mac en la cárcel, él te mete a ti. Open Subtitles وعندمـا ستقوم بإبعاد ماك , عندها . سيقوم ماك بإبعادك أيضاً
    Porque, Mac, no es solo una raya la que quiero cruzar contigo. Open Subtitles لأن ياماك هذا فحسب خطٌ لا أريد أن أجتازة معك
    No lo entiendo. ¿Tienes a la gente de Mac contra la gente de Apple II? Open Subtitles لا افهم هذا جعلت موظفي الماك ضد موظفي أبل2؟
    ¡Estás pirateando el software de nuestros prototipos Mac! Open Subtitles انت تنتحلون البرمجيات من مخططات الماك الخاصة بنا
    Mac está en la casa. ¿Tienes alguna noticia? Open Subtitles الماك في البيتِ. حَصلتْ على بعض الأخبارِ؟
    A diferencia de los misiles, el Mac ronda 101 es un proyectil sin guía, por lo que la solución de disparo debe estar perfectamente alineada. Open Subtitles غير الصواريخ ، الماك كان تطلق قذائف غير موجهة لذا كان أحتساب الإطلاق لابد أن يكون تصويباً ممتازاً للإصابة
    Y se podría hacer más sexy y hacer algo más agradable como Mac, pero sigue siendo la misma basura que hemos tenido los últimos 30 años. TED و، حسناً، يمكنك تحسينها وجعلها جاذبة مثل طعامة الماك حقيقة، أنها أنواع مملة من الواجهات القديمة التي عرفناها تعرفون، خلال الثلاثين سنة الماضية
    - ¡Charles, a comer! - ¡Aquí viene! He de sacarte de aquí, Mac. Open Subtitles يا إلهي، هاقد أتت يجب أن أخرجك من هنا يا ماك
    Sé que nuestro último intento de fuga fue un pequeño fiasco pero Mac y yo hemos ideado un plan nuevo. Open Subtitles الآن، أَعْرفُ أن محاولة هروبنا الأخيرة كانت نكسة نوعاً ما، لكن ماك وأنا جِئنا بخطة جديدة كلياً.
    Vamos... ¿me vas a decir que no eres capaz de devorarte un Big Mac? Open Subtitles هيا . أتخبرني أنك لا تستطيع أن تأكل سندوتش ماك كبير ؟
    Hay que alejar esos helicópteros, Mac. Open Subtitles اللعنه ياماك عليك ابعاد تلك الطوافات اللعينه
    Usted vió que Mac estaba poniendo lento al final. Open Subtitles وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى بأنّ الماكِ كَانَ تَبَاطُأ في النهايةِ هناك. ما؟
    En algún punto entre el momento en que estabas en esa bañera y en el que Mac y yo te encontramos, Open Subtitles الآن، في مكان ما بين وجودك في هذا الحوض وماك وأنا العثور عليك،
    Caso 178: Mac 8 1) UN القضية ٨٧١ ، المادة ٨ )١( من قانون التحكيم النموذجي
    Mac lo intentó todo y ese fue el único lugar que le funcionó. Open Subtitles حاولَ الماكُ كُلّ شيءَ وذلك كَانَ المكانَ الوحيدَ ذلك المَعْمُولِ.
    Caso 1065: Mac 7, 8, CNY II UN القضية 1065: المادتان 7 و8 من قانون التحكيم النموذجي، والمادة الثانية
    Sabes, en el Mcdonald's de Mumbay no puedes comprar un Big Mac. Open Subtitles هل تعلم أنه في ماكدونالد مومباي لا يمكنك الحصول على الوجبة الكبيرة؟
    Su teléfono está en el coche, pero nadie vio a Mac volver. Open Subtitles هاتفه في السيارةِ، لكن لا أحدَ رَأى ماكاً إرجعْ هذا الطريقِ.
    Corn-dogs acompañados de Mac y queso. Open Subtitles نقانق بالذرة معها ماكدونالدز بالجبن
    Hola, soy Mac. Open Subtitles مرحباً أَنا ماكُ.
    - Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional, 1985, en su forma enmendada en 2006 (Mac) UN - قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985، بصيغته المعدَّلة في عام 2006 (قانون التحكيم النموذجي)
    Por otra parte, los partidos MSN, Mac y MNR serán cancelados en virtud de no haber alcanzado el 1% de los votos tal como lo establece el artículo 261 del Código Electoral. UN وستلغى من جهة أخرى أحزاب حركة التضامن وحركة المسيحيين الحقيقيين والحركة الوطنية الثورية ﻷنها عجزت عن أن تحظى بنسبة ١ في المائة من اﻷصوات وفقا لما تنص عليه المادة ٢٦١ من القانون الانتخابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more