"mi hermano" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخي
        
    • اخي
        
    • شقيقي
        
    • اخى
        
    • لأخي
        
    • أخّي
        
    • بأخي
        
    • وأخي
        
    • أَخّي
        
    • أخيّ
        
    • الأخ
        
    • أخوي
        
    • شقيق
        
    • فأخي
        
    • وشقيقي
        
    mi hermano sufrió una muerte horrible cuando intentaba ayudar al pueblo de Timor Oriental. UN لقد مات أخي ميتة فظيعة عندما كان يحاول مساعدة شعب تيمور الشرقية.
    mi hermano y su familia vivían en el primer piso del edificio. UN أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء.
    Y mi hermano dijo: "Tengo la calificación más alta de la clase". TED و يقول أخي: لقد حصلت على اعلى درجة في الصف
    Vinimos a llevarnos a mi hermano Jared a casa, ya está mejor. Open Subtitles جئنا لأخذ اخي من بيت جاريد ان صحته تتحسن كثيرا
    Citaré el caso de mi hermano al que tuvieron que operar a corazón abierto. UN ومن بين اﻷمثلة، حالة شقيقي الذي اضطر ﻹجراء عملية جراحية بالقلب المفتوح.
    Así, cuando nació mi hermano gemelo Kaesava decidió retocar la escritura del nombre Keshava. TED بعد ذلك عندما ولد كيشافا أخي التوأم قرر تغيير تهجئة اسم كيشافا
    Esa vez le pedí a mi hermano que viniera conmigo y fuéramos al lado de un coche de policía. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    Estaba obsesionado por darnos una base segura a mi hermano y a mí. TED كان هاجس والدي الأول توفير قاعدة آمنة من أجل أخي ولي.
    Por las misma fechas, el cáncer se había llevado a mi padre y mi hermano y es posible que en general las enfermedades me inquietaban. TED و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض
    Ese día, me padre juró que no volvería a ver a mi hermano. Open Subtitles في ذلك اليوم؛ أقسم أبي إنه لا يريد رؤية أخي مجدداً
    Estoy en el negocio con mi hermano Vance... durante todos estos años, salvo 2 ó 3 cuando él estuvo delante de mí. Open Subtitles انا شريك أخي في هذه التجارة طوال هذه السنوات، باستثناء اثنين أو ثلاثة عندما كان قبلي في هذا المجال.
    No me importa que lo contrates. Pero, ¿meter a mi hermano en esto? Open Subtitles أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟
    Quiero que veas cómo me mato para que le cuentes a mi hermano el día de su boda. Open Subtitles أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟
    mi hermano ha avanzado más conmigo en una semana que en 20 años con Ud. Open Subtitles أخي تواصل معي في أسبوع واحد أكثر مما تواصل معكم خلال 20 سنة
    mi hermano y yo teníamos una de esas pequeñas piscinas inflables... y estábamos jugando allí. Open Subtitles أنا و أخي كان لنّا مسبّح صغير و كُنا نلعب في ذاك المسبح
    mi hermano se fue por la calle... y esa gente tenía una piscina en su patio trasero... y era gente mayor. Open Subtitles أخي ذهب إلى أسفل الطريق وكانوا جيراننا يملكون مسبحًا في باحتهم الخلفية وكانوا كبَارًا بالعمر ولم يستخدموه أبدًا
    Me quedé toda la noche, y nunca regresé, porque es la mujer de mi hermano aunque él nunca notó nada. Open Subtitles مكثت هناك طيلة الليل لم أعد مجدداً إليهم لأنها كانت زوجة أخي رغم أنه لم يلاحظ شيئاً
    Una vez la cuerda de mi hermano se rompió y yo lo cogí. Open Subtitles أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته
    Pido por mi hermano ciego que no puede costearse el viaje a Corea. Open Subtitles انني اقوم قام اخي الضرير الذي لم يستطع السفر الى كوريا
    Cuando tenía seis años, caminaba de regreso de la escuela un viernes por la tarde junto a mi hermano mayor. TED عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا.
    No bailo tan bien como mi hermano pero, ¿me concedes el honor? Open Subtitles انا لا اُقارن بمهارة اخى ولكن هل تمنحينى شرف ذلك؟
    Renegar de mi cuerpo sería renegar de mi hermano y de la alquimia. Open Subtitles إن رفضت نفسي كما هي الآن، فهو رفض لأخي والخيمياء أيضًا
    Desde ese juego, mi hermano nunca fue capaz de sobreponerse al trauma. Open Subtitles بعد تلك المباراة، أخّي لم يتمكّن من التغلّب على الصدمة.
    ¡Teniente, llame a mi hermano por la radio y dígale que cuide su cola! Open Subtitles أيها الملازم ، اتصل بأخي عبر المذياع وأخبره أن ينتبه لذيل طائرته
    Cuando tenía unos seis años, fui a una zapatería con mi madre y mi hermano. TED عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية.
    Pretendiendo no saber que estaba hablando de mi hermano Niles y su esposa. Open Subtitles إدِّعاء أَنْ لا يَعْرفَ بأنّني كُنْتُ تَحَدُّث عن أَخّي النيل وزوجته.
    No me importó haber conseguido algo que mi hermano quería. Open Subtitles لمّ أكترث لكونيّ تملكتُ شيءً ، أرادهُ أخيّ.
    No es eso. Él no es mi novio. Él... es como mi hermano. Open Subtitles ليس الأمر بهذا الشكل، إنه ليس عشيقي، إنه بمثابة الأخ ليّ
    Y dijo: "A mi hermano y a mí nos gusta la lucha libre. Open Subtitles وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي
    Tuve un hermano. Bueno, aún es mi hermano. Open Subtitles كان لدي شقيق ذات مرة لم يكن علي قول ذات مرة فهو لايزال شقيقي
    ¡Ayúdenme, mi hermano se muere! Hola. Open Subtitles عليكِ مساعدتي ، فأخي يحتضر ــ فريزو ، ضع بندقيتك جانباً
    mi hermano y yo salimos de las minas. Como todo el mundo. Open Subtitles أنا وشقيقي خرجنا للعمل في المناجم مثل أي أحد آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more