"miren" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر
        
    • أنظروا
        
    • أنظر
        
    • نظرة
        
    • اسمعوا
        
    • انظرا
        
    • انظروا إلى
        
    • إنظر
        
    • انظري
        
    • اسمع
        
    • اسمعا
        
    • تنظروا
        
    • إسمعوا
        
    • تنظر
        
    • شاهدوا
        
    Y si son educadores de algún tipo Miren cómo difunden las ideas las religiones. TED واذا كنت اكاديمي مرة اخرى انظر كيف تقوم الاديان بالحديث عن الافكار
    Es lo más tonto que he visto. Claro que lo notarán. Miren. Open Subtitles هذا أغبى شيء رأيته في حياتي بالطبع سوف يلاحظون, انظر
    Miren en este ejemplo cómo, áspera como es, las patas izquierda y derecha se rompen en el mismo nivel. TED أنظروا إلى هذا المثال، بخشونته، كيف جعل الساق اليمنى واليسرى مقطوعة في الواقع عند نفس المستوى.
    No, no lo está. ¡Miren ese humo! Seguro que están quemando carbón. En otras palabras: Open Subtitles كلا, ليس كذلك أنظروا إلى الدخان أراهن أنهم يحرقون فحماً بمعنى آخر, أرض
    Miren todos esos elegantes teatros británicos. Open Subtitles أنظر لكل المسرحيات البريطانية الكلاسيكية
    Bueno, bueno, señoritas, Miren y aprendan. Open Subtitles الموافقة، موافقة. السيدات، نظرة وتَتعلّمُ.
    Miren... cuando fuimos liberados de la esclavitud en Egipto, encontramos la tierra prometida, qué pasó? Open Subtitles انظر بعدما تحررنا من العبودية في مصر واصبح لدينا ارض ومال ماذا حصل
    Miren esto, los lugares de los tres accidentes tienen similares curvas cerradas. Open Subtitles انظر لذلك كل مواقع الحوادث الثلاثة فيها منعطفات غير مرئية
    Tan solo Miren a Ashton y Demi, Indiana Jones y Ally McBeal, Open Subtitles فقط انظر إلى اشتون وديمي انديانا جونز و الي مكبيل
    El consenso solía ser tan fácil, ahora Miren lo que nos han hecho. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Señores del jurado, Miren lo que les pasa a abejas a las que nunca les preguntaron: "¿Sección de no fumar?". Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين، أنظروا ما حدث للنحل الذي لم يُسأل من قبل إن كان يدخن أو لا
    Chicos, Miren lo que me consiguió Abed. Tiene un millón de cierres. Open Subtitles يارفاق , أنظروا ماذا سجل عابد لي لدي مليون حزمه
    - Este tiene que ser el principal. Digo, Miren. Miren este desastre. Open Subtitles لا بد أنها كانت كبيرة أعني، أنظر لكل هذه الفوضى
    Miren, se puede entrar con perros, así no vuelves a casa solo. Open Subtitles أنظر يمكنك إدخال كلبك فيه يبدوا أنك ذهبت المنزل وحدك
    Miren, no podemos confiar en la policía, así que nos las arreglamos solos. Open Subtitles أنظر .. لا يمكننا أن نثق بالشرط لذا نحن شرطة أنفسنا
    Miren, el coleccionista en cuestión un inmigrante recién llegado, tuvo en cuenta mi solicitud con una reconfortante falta de prejuicios. Open Subtitles بخصوص ذلك الشخص حيث أنه هاجر حديثا إلى هنا و ألقى نظرة على سيرتي الذاتية دون تحيز
    Miren, si tengo que elegir entre el misterio y la historia... quiero misterio. Open Subtitles اسمعوا .. لو كنتُ سأختار بين الغموض و التاريخ فسأختار الغموض
    Muy bien, Miren, sé que es raro despertar un día y enterarse de que tienen un abuelo que nunca supieron que existía. Open Subtitles حسنــاً ، انظرا ، أعـلم أنّ هذا غريبّ أنّ تستيقظ ذات يــوم وتجــد جدّك الذي لم تعرفه أبــداً أمــامك
    Miren a ese agitador de chusma. Amenazando a nuestros beneficios mal adquiridos. Open Subtitles انظروا إلى مثير الشغب هذا، إنه يهدد إرباحنا غير الشرعية
    Miren. Sé que están molestos, pero los llevaré al cine otro día. Open Subtitles إنظر, أعلم أنك منزعج, لكنني سأخذكم للسينما في وقت آخر.
    Miren, no estoy diciendo que hay un Pony en su habitación... pero no estoy diciendo que no lo hay Open Subtitles انظري , انا لم اقل بانه يوجد مهر صغير بغرفتكما لكنني لم اقل بانه لا يوجد
    Miren, incluso con esa descripción, están hablando de cinco años de pacientes. Open Subtitles اسمع,حتى مع هذا الوصف انت بصدد 5 سنين من المرضى
    Miren, la verdad es que por aquí no le agradamos a nadie. Open Subtitles اسمعا , الحقيقة هي أنه لا أحد بالجوار يحبّنا كثيراً
    Lo que quiero es que Miren este número y me digan qué significa para ustedes. Open Subtitles ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تنظروا لهذا الرقم وتخبروني بما يُعنيه لكم
    Miren, soy honesto con Uds., competir en cualquier nivel es difícil, y los buenos bailarines hacen que se vea fácil. Open Subtitles إسمعوا لقد كنت صادقاً معكم إن المنافسة تتطلب مستوى عالي و الراقصون الجيدون يجعلون الأمور تبدو سهلة
    Miren esto, se las han ingeniado para hacer pernos con cabeza Allen de plástico! Open Subtitles نعم. تنظر. لقد تمكنوا من جعل ألين التي يرأسها البراغي من البلاستيك.
    Así que cuando entren ahí, sólo Miren el corto video de bienvenida. Open Subtitles لذا فعندما تدخلون، شاهدوا الشريط الترحيبيّ وانتظروا حتّى ينادوكم بأسمائكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more