| Y hoy hay un montón de gente en el mundo. Hay muchas interrupciones en el mundo debido a estos gerentes. | TED | وهناك الكثير من الناس في العالم الآن. وهناك الكثير من المقاطعه في العالم الآن بسبب هؤلاء المديرين. |
| Hay un montón de conflictos. Y la pregunta es: ¿Cómo resolver nuestras diferencias? | TED | فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا |
| En realidad uno de los lombricarios era bien grande; tenía un montón de lombrices. | TED | وحقيقة أحد هذه الصناديق كان كبيراً، وكان لدي الكثير من الدود به. |
| Hemos visto que eso es verdad con el racismo, la homofobia, y un montón de otros sesgos, en el presente y en el pasado. | TED | و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي |
| Pero tengo un montón de ideas sobre nuestra relación con la tecnología. | TED | ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا. |
| Pero en mis primeros 25 años de carrera, tuve un montón de experiencias diferentes. | TED | ولكن في السنوات الـ 25 من مسيرتي المهنية تعلمت الكثير من الخبرات |
| Hay un montón de textos que empiezan con un símbolo con forma de diamante. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
| Solo que es muy, muy pequeña, y hay un montón de desafíos biofísicos al intentar calcular información con neuronas tan pequeñas. | TED | ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً. |
| Nunca tendría un montón de dinero, pero él llegó a ser uno de los hombres más ricos que conocería. | TED | لم يكن لديه الكثير من المال قط، لكنه كان أحد أغنى الناس الذين التقيتهم في حياتي. |
| Hicimos un montón de iteraciones, no solo por esto, sino por algunas otras cosas. | TED | قمنا بتطوير الكثير من الأشياء، ليس لهذا الشيء فقط ولكن لأشياء أخرى |
| Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento no sabía nada y luego terminé aprendiendo, | TED | حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها. |
| (Aplausos) El merece un montón de aplausos porque no creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
| Veo un montón de personas de edad avanzada con dificultades auditivas o visuales. | TED | وأرى الكثير من المسنين وهم إما ضعاف السمع أو ضعاف البصر. |
| He ganado un montón de dinero, ¿y qué se hizo de él? | Open Subtitles | لقد جَنيت الكثير من الاموال وما قد أصبحت عليه ؟ |
| Entonces podemos asumir con seguridad que... Hay un montón de gente en este mundo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في هذا العالم البعض يضاجع، والبعض الآخر لا |
| Reforzamos las juntas de nuestros edificios con acero, pero usamos un montón de clavos de bambú recortados a mano. | TED | التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا. |
| Digamos que si algo vuela encima de tu cabeza, un montón de autos voladores pasan por todas partes, no es una situación que reduzca la ansiedad. | TED | لنقُل فقط أن وجود شيء ما يحلّق فوق رأسك، أن وجود مجموعة من السيارات تحلّق فوق المكان، لن يكون ذلك موقفًا مُطَمئنًا. |
| Los hechos son importantes. Tienes que saber un montón de cosas para ser un científico. | TED | الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة. |
| Es un montón de actividad sin coordinación, no hay trabajo de equipo. | Open Subtitles | هناك كثير من الأنشطة غير المنسقة ولا يوجد تعاون جماعى |
| Yo solía beber un montón cuando era más joven, antes de casarme. | Open Subtitles | إعتدتُ أن أشرب كثيراً حينما كنتُ أصغر سناً، وقبل زواجي |
| Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. | TED | الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار. |
| Piensa que puede ir a mi tío con un montón de mentiras. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ترَكضَي إلى عمِّي بالكثير مِنْ الأكاذيبِ. |
| No, es sólo un montón de esas cosas de RSVP que querías... | Open Subtitles | لا, إنها مجرد حفنة من تلك الأشياء المستجابة التي أردتي |
| Fue denunciado como antisemita, provocó indignación generalizada, disculpas, y un montón de control de daños por el Times. | TED | واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، أثار ذلك غضبًا عارمًا، واعتذارات، والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر. |
| Pero no lo es. Sólo es que tiene un montón de huevos. | Open Subtitles | ولكنها ليست مميزة, إنها فقط لديها أكبر كمية من البيض |
| No, el peor escenario es que ambos leamos los números mal usemos un montón de energía y la ciudad no se sumerja en absoluto. | Open Subtitles | اه, لا, اسوء سيناريو هو ان نكون اخطائنا فى قراة الارقام, نستخدم طن من الطاقة و المدينة لا تغمر بالمرة. |
| Vale, he tenido botulismo un montón de veces por comer conservas en mal estado, así que conozco muchas formas de provocarle el vómito a alguien. | Open Subtitles | حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة لذلك أن أعرف طرق كثيرة تجعل الناس يستفرغون |
| No hemos tenido sexo desde hace cuatro meses, pero no es que ella no ha estado teniendo un montón. | Open Subtitles | لم نقم بمارسة الجنس منذ اربعة أشهر حسنًا, ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا |