"negocio" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل
        
    • عمل
        
    • الأعمال
        
    • تجارة
        
    • عملي
        
    • صفقة
        
    • عملك
        
    • المجال
        
    • عملنا
        
    • للعمل
        
    • الاعمال
        
    • عمله
        
    • مشروع
        
    • تجارية
        
    • عملاً
        
    Es mi negocio, doy de comer a mis hijos con este dinero. UN إنها العمل الذي أمارسه. وأقوم بإطعام أولادي من هذا المال.
    Por lo general me gusta trabajar en mi negocio, pero cuando llueve y la calzada se convierte en un río sencillamente me encanta. TED انا عادة احب العمل في متجري لكن عندما تبدء الامطار بالهطول و تتحول الطرقات الى انهار فانني بالفعل احب ذلك
    Por ejemplo, la reacción más común después del fracaso de un negocio en el continente americano es volver a la escuela. TED على سبيل المثال، ردات الفعل الأكثر شيوعًا بعد فشل عمل تجاري في القارة الأمريكية هي العودة الى الدراسة.
    Todo el mundo está feliz y el negocio del hotel prospera más que nunca. TED أصبح الجميع سعداء ، وازدهر عمل الفندق أكثر من أي وقت مضى.
    :: La mujer empresaria monta su negocio con menos capital que el hombre; UN :: تبدأ سيدات الأعمال برأس مال أقل مما يبدأ به الرجال؛
    RL: Mi punto de vista personal es que el vuelo compartido te permite operar todo un negocio de manera mucho más eficiente. TED رودين: وجهة نظري الشخصية هي أن مشاركة السفر فعلًا تسمح لكم بتشغيل هذا العمل بأكمله بشكل أكثر كفاءة بكثير.
    Una de las razones de su éxito, aparte de un buen modelo de negocio, una buena idea, gran desempeño, es el tiempo. TED لكن من اسباب نجاح ذلك المشروع إلي جانب نموذج العمل الجيد، و فكرته الجيدة، و التنفيذ الممتاز، هو التوقيت.
    Seré sincero contigo: nos hemos metido en esto por las oportunidades de crecimiento de negocio. No podemos hacer crecer nuestro negocio si no resolvemos estos problemas. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Julia eres muy generosa, se nota que el negocio te va bien. Open Subtitles إنه لطيف للغاية. أرى أن العمل يسير على ما يرام
    Ahora salgo mejor, pero el negocio no anda tan bien como antes. Open Subtitles أخذت صورة أفضل الآن، لكن العمل لم يكن جيّداً لإستخدامها
    ¡Deja de decir eso! Sois la pareja más asquerosa que he conocido desde que empecé con este negocio. Open Subtitles أنتما الشخصان الأكثر مثير للاشمئزاز التقيت بهما منذ أن بدأت أجمع المال من هذا العمل
    Me gustaría tener un negocio como éste. Las tareas del hogar no tienen futuro. Open Subtitles أتمني لو كان عندي عمل مثل هذا ليس هناك مستقبل للعمل المنزلي
    No, sólo digo que es un negocio muy difícil... y que si fuera tu contable, te aconsejaría no hacerlo... como contable. Open Subtitles لا , انا أقول فقط انة عمل صعب جداً و لو كنت محاسبك لكنت نصحتك بشدة ضدة كمحاسب
    Lo que hacemos es ofrecer a toda la ciudad un oportunidad única de negocio. Open Subtitles ما نقوم به هو تقديم هذه المدينة فرصة عمل فريدة من نوعها.
    Por añadidura, las mujeres empresarias suelen tener responsabilidades, objetivos y estrategias de negocio muy distintos de los de los hombres. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن صاحبات الأعمال كثيراً ما تكون لديهن مسؤوليات وأهداف واستراتيجيات تجارية مختلفة عن الرجال.
    Por añadidura, las mujeres empresarias suelen tener responsabilidades, objetivos y estrategias de negocio muy distintos de los de los hombres. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن صاحبات الأعمال كثيراً ما تكون لديهن مسؤوليات وأهداف واستراتيجيات تجارية مختلفة عن الرجال.
    Según el COIN, en el plano interno se ha evidenciado claramente una variación en las modalidades del negocio de la prostitución. UN ووفقا لمكتب الإرشاد والتحقيق المتكامل فإنه قد ثبت بوضوح على المستوى الداخلي وجود تغير في طرق تجارة البغاء.
    Aquí estoy en mi ciudad natal, mi negocio crece a pasos agigantados. TED أنا هنا في مسقط رأسي، عملي التجاري ينمو بشكل سريع.
    Hacen de la destrucción de un país en desarrollo, un inmoral negocio. UN فتحوّل بذلك هذا البلد النامي المدمّر إلى موضوع صفقة لاأخلاقية.
    - Si limpiaras este antro,... tal vez descubrirías cómo echar a andar este negocio. Open Subtitles حقاً، حسناً نظّف هذا المكان حتى تعرف كيف أن تبقي عملك ناجح
    Estoy en el negocio con mi hermano Vance... durante todos estos años, salvo 2 ó 3 cuando él estuvo delante de mí. Open Subtitles انا شريك أخي في هذه التجارة طوال هذه السنوات، باستثناء اثنين أو ثلاثة عندما كان قبلي في هذا المجال.
    Vamos Cheryl, tu sabías como era este negocio cuando nos metiste en esto Open Subtitles بحقك شيريل لقد عرفت كيف تسير هذه الاعمال عندما ادخلتنا اليها
    Mi padre me envió a Smallville porque prefiere rodearse con peones que con gente que desafíe sus practicas de negocio arcaicas. Open Subtitles أرسلني والدي هنا لأنه يحب أن يحيط نفسه بالكسالى على أن يحاط بالناس الذين يتحدون طرق عمله القديمة
    Supuestamente trabaja en San Pedro en un negocio de café y cacao; UN وقيل إنه يعمل في سان بدرو في مشروع للقهوة والكاكاو؛
    ii) Remesas destinadas a inversiones o a iniciar un negocio en Somalia; UN `2 ' تحويلات للاستثمار أو بدء أعمال تجارية في الصومال.
    No hay manera de tener un negocio rentable sin que les propongan una asociación, que en realidad era una extorsión. Open Subtitles إنهُ لمن المستحيل أن يديرون عملاً دون أن يقومون بعقد شراكة معك بما يسمونهُ .. يقومون بإبتزازك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more