"no puedo creer que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أصدق أن
        
    • لا أصدق أنك
        
    • لا أستطيع أن أصدق
        
    • لا أصدق أنني
        
    • لا أصدق أنه
        
    • لا اصدق ان
        
    • لا أصدق أنكِ
        
    • لا أصدق أني
        
    • لا أصدق أننا
        
    • لا أصدق بأن
        
    • لا أصدق أنها
        
    • لا أصدق بأنك
        
    • لا أصدّق أنّ
        
    • لا أصدق أنهم
        
    • لا أصدّق أن
        
    No puedo creer que tú, el hombre de la malla hayas cometido tal deslealtad. Open Subtitles لا أصدق أن مثل تلك الخيانة تصدر منك أنت، رجل بذلة الجسد.
    No puedo creer que esos traidores nos abandonaron. No podían aguantar una miserable hambruna. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة
    No puedo creer que estés haciendo esto! ¿Por qué sigues haciendo esto? Open Subtitles لا أصدق أنك تفعل هذا لماذا تستمر فى هذه الأفعال؟
    ¡Dios! No puedo creer que te hayas olvidado. Yo te Io propuse. Open Subtitles يا الهى ، لا أصدق أنك نسيت هذا لقد سألتك
    No puedo creer que me haya enamorado una vez más de un imbécil escoria humana. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أني وقعت في شخص أخر يعيش نفس الحياة القذرة
    No puedo creer que voy a decir esto, pero creo que Susan tiene razón. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    ¡No puedo creer que después de diez años no sepas nada de mí! Open Subtitles لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني
    No puedo creer que esto esté pasando, no puedo hacer esto otra vez Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لا يمكنني أن أفعل ذلك مجدداً
    Pero No puedo creer que tuviera las pelotas para organizar dos partidas en un mes. Open Subtitles لكني لا أصدق أن لديه الجرأة الكافية للدعوة إلى مبارتين في شهر واحد
    No puedo creer que a tanta gente le guste tanto el porno. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الناس يحبون الأفلام الإباحية بهذا القدر
    No puedo creer que no vallas a salir a una cita, por cierto. Open Subtitles و بالمناسبة ، فأنا لا أصدق أنك لن تذهبى فى مواعدتك
    No te atrevas a hacerme esto. No puedo creer que lo hagas. Open Subtitles لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك
    Y yo No puedo creer que te niegues a hablar conmigo sobre algo que ya no te importa. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    No puedo creer que me estés cortando el día de mi cumpleaños. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستنفصلين عني يوم عيد ميلادي.
    Soy un desastre. No puedo creer que sienta celos de una bebé. Open Subtitles أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة
    No puedo creer que no me agradeció. ¿Usted me agradecerá cuando se vaya? Open Subtitles لا أصدق أنه لم يشكرني ستشكرني أنت حين تغادر أليس كذلك؟
    No puedo creer que todo se haya acabado entre Steve y yo. Open Subtitles انا فقط لا اصدق ان كل ما بيني وستيف انتهي
    Y yo No puedo creer que no seas consciente del cambio horario. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تتمكني من حساب فارق التوقيت بعد
    ¡Todavía No puedo creer que yo esté acá abajo y usted allá arriba! Open Subtitles وأنا ما زلت لا أصدق أني هنا بينما أنت باعلى هناك
    No puedo creer que tuvieramos sexo de pelea antes de tener sexo real. Open Subtitles لا أصدق أننا قمنا بعلاقة غاضبة قبل أن نقوم بعلاقة حقيقية
    No puedo creer que tengo una familia totalmente nueva. ¡Esto es fantástico! Open Subtitles . لا أصدق بأن لدي عائلة جديدة . هذا مذهل
    No puedo creer que tuviera el valor de preguntarnos si no queríamos que nuestros hijos creyeran en Dios. Open Subtitles لا أصدق أنها امتلكت الجرأة لتسألنا إن كنّا لا نريد من أطفالنا أن يؤمنوا بإله
    No puedo creer que hayas dicho eso frente a toda esta gente. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنك قلتي هذا أمام كل هؤلاء الناس
    No puedo creer que tengo a todos estos médicos. Y también tan guapos. Open Subtitles لا أصدّق أنّ لديّ هذا الكم من الأطباء والوسماء منهم أيضاً
    No puedo creer que estén apostando si es que vive o no. Open Subtitles أنا لا أصدق أنهم يراهنون إذا كان سيعيش أم لا
    No puedo creer que eso se interponga con la pinza Cram Jack. Open Subtitles لا أصدّق أن كِسرة ضئيلة هكذا تتحمّل كل هذا الضغط والكسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more