"nuevo sistema de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الجديد
        
    • نظام جديد
        
    • نظامه الجديد
        
    • النظام المركزي الجديد
        
    • منظومة جديدة
        
    • المعالجة الجديدة
        
    • شبكة جديدة
        
    • جديدة ونظام
        
    • العمل بنظام جديد
        
    • الجديدة لنظام
        
    • المستجد
        
    • يتيح نظام
        
    • نظام مالي جديد
        
    • لنظام جديد
        
    De acuerdo con el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional, esa medida afectaría a entre 15% y 20% del personal. UN وفي إطار النظام الجديد لتقدير اﻷداء سوف يضم هذا ما يتراوح بين ١٥ إلى ٢٠ في المائة من الموظفين.
    El cantón de Herzegovina-Neretva era el único que no había reestructurado su poder judicial conforme al nuevo sistema de la Federación. UN وكانت مقاطعة الهرسك نيرفيتا هي المقاطعة الوحيدة التي لم تعد تشكيل هيئتها القضائية تمشيا مع النظام الجديد للاتحاد.
    Se está evaluando el nuevo sistema de Gestión de la Carrera después de un año de aplicación, para determinar si es necesario realizar ajustes. UN ويجري تقييم النظام الجديد لإدارة الحياة المهنية بعد عام من تنفيذه لتحديد ما إذا كان يلزم إدخال أية تعديلات عليه.
    En 1994 se establecerá un nuevo sistema de relación del ajuste por lugar de destino encaminado a vigilar las cuentas personales de los funcionarios. UN وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين.
    A este respecto, se ha introducido un nuevo sistema de tiempo razonable en relación con el programa de asistencia letrada. UN وفي هذا الصدد، تم استحداث نظام جديد لتقييم معقولية وقت الإعداد للمحاكمات في إطار برنامج المساعدة القضائية.
    Se está evaluando el nuevo sistema de Gestión de la Carrera después de un año de aplicación, para determinar si es necesario realizar ajustes. UN ويجري تقييم النظام الجديد لإدارة الحياة المهنية بعد عام من تنفيذه لتحديد ما إذا كان يلزم إدخال أية تعديلات عليه.
    Se prevé que, con la próxima introducción del nuevo sistema de gestión de competencias, se superarán algunas de estas dificultades tecnológicas. UN ومن المتوقع أن يتم التغلب على بعض هذه التحديات التكنولوجية مع بدء تطبيق النظام الجديد المقبل لإدارة المواهب.
    No obstante, se asignó más prioridad a la capacitación especial para preparar la introducción del nuevo sistema de niveles de seguridad. UN غير أن الأولوية العليا كانت للتدريب الخاص الذي أجري في سياق الاستعدادات لبدء تنفيذ النظام الجديد لمستوى الأمن.
    Esas responsabilidades son un componente continuo del nuevo sistema de administración de justicia. UN وتمثل هذه المسؤوليات عنصرا مستمرا من عناصر النظام الجديد لإقامة العدل.
    En Chihuahua la vigencia del nuevo sistema de justicia penal actualmente abarca todo el estado. UN في تشيواوا، تغطي عملية إنفاذ النظام الجديد للعدالة الجنائية حالياً كامل إقليم الولاية.
    Esas responsabilidades son un componente continuo del nuevo sistema de administración de justicia. UN وتمثل هذه المسؤوليات عنصراً مستمراً من عناصر النظام الجديد لإقامة العدل.
    No es necesario mantener a nadie más allá de la jubilación, ni siquiera para aplicar el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وحتى عندما يتعلق الأمر بتنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، ليست هناك حاجة إلى الإبقاء على أي شخص بعد التقاعد.
    Es de esperar que el nuevo sistema de la Secretaría produzca resultados igualmente positivos. UN وهو يتمنى أن يسفر النظام الجديد الذي سيطبق في اﻷمانة العامة على نتائج إيجابية مماثلة.
    No obstante, la declaración subraya la importancia de velar por que el nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional sea ejecutado y supervisado estrictamente. UN ولكن البيان يشدد مع ذلك على أهمية ضمان تنفيذ النظام الجديد لتقييم اﻷداء واﻹشراف عليه بشكل ثابت.
    Ello se concibió como parte de un nuevo sistema de seguridad mundial general. UN وقد تم تصور ذلك كجزء من نظام جديد للأمن العالمي الشامل.
    Si bien se había iniciado la creación de un nuevo sistema de mercado libre, aún quedaba mucho por hacer para lograrlo. UN كما يجري إقامة نظام جديد للسوق الحرة، رغم أن الأمر لا يزال يحتاج إلى الكثير لتحقيق تلك الغاية.
    Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. UN وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى.
    Un nuevo sistema de presentación de candidaturas en línea ayudó a gestionar este aumento. UN وساعد نظام جديد لتقديم طلبات الترشيح عبر الإنترنت في إدارة هذه الزيادة.
    El PNUD avanzaba aceleradamente hacia el establecimiento de un nuevo sistema de presentación de informes sobre los resultados obtenidos. UN كما أن البرنامج اﻹنمائي يتحرك بسرعة من أجل وضع نظامه الجديد لوضع التقارير بحيث ينصب على النتائج المتحققة.
    La plena aplicación de las recomendaciones depende de la puesta en marcha del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ويتوقف تنفيذها تنفيذا تاما على بدء تشغيل النظام المركزي الجديد لتخطيط الموارد.
    Dos oradores pidieron que en el informe también se incluyera la repercusión del programa de excelencia de la gestión en el contexto de un nuevo sistema de las Naciones Unidas. UN وطلب متكلمان أن يتضمن التقرير أيضا تأثير برنامج الامتياز اﻹداري في إطار منظومة جديدة لﻷمم المتحدة.
    Posteriormente se reforzó la Oficina del Asesor Especial mediante la redistribución provisional de un puesto con arreglo al nuevo sistema de gestión de las vacantes. UN ثم عزز مكتب المستشار الخاص بعد ذلك من خلال النقل المؤقت لوظيفة من خلال المعالجة الجديدة للشواغر.
    Otros proyectos importantes de mejoramiento comprenden un nuevo sistema de recolección de aguas residuales para la isla de Aunutu y un programa de conexión de alcantarillado en la zona de la Bahía de Pago Pago. UN وتشمل مشاريع تحسين رأسمالية أخرى ممولة من وزارة الداخلية شبكة جديدة لتجميع مياه المجاري في جزيرة أونوتو، وبرنامج لربط المجاري داخل منطقة خليج باغو باغو.
    Los trabajos que todavía quedaban por hacer eran la instalación de una nueva subestación eléctrica y de un nuevo sistema de distribución de electricidad para todo el campamento. UN ومن الأعمال التي لا يزال يتعين القيام بها تركيب محطة كهربائية فرعية جديدة ونظام توزيع للمعسكر بأكمله.
    Se ha introducido un nuevo sistema de programación y reserva a fin de mejorar la eficiencia. UN وبدأ العمل بنظام جديد للحجز وتحديد المواعيد لتحسين الكفاءة.
    Realizó sesiones de información para la Oficina de Asuntos Jurídicos (OAJ), el programa para el personal directivo superior del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y los jueces del nuevo sistema de administración de justicia, entre otros. UN قدم إحاطة إعلامية إلى برنامج القيادة العليا لمكتب الشؤون القانونية ولإدارة عمليات حفظ السلام، وإلى قضاة الإدارة الجديدة لنظام العدالة، إلخ.
    Por otra parte, la Agencia Alemana de Cooperación Internacional, presta asistencia técnica a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos por lo que respecta, entre otras cosas, la aplicación de su nuevo sistema de certificación de los minerales. UN وتقوم الوكالة الألمانية للتعاون الدولي بتقديم المساعدة التقنية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، بما في ذلك نظامه المستجد لإصدار شهادات المنشأ للمعادن.
    El nuevo sistema de control de la ejecución financiera (FPCS) permite la obtención de datos en la fuente y el procesamiento de tareas orientado al flujo de trabajo. UN يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل.
    Se está procediendo al ensayo final de un nuevo sistema de nómina de pensiones. UN وتجري اﻵن التجربة النهائية لنظام جديد على درجة عالية من التكامل لمدفوعات المستحقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more