Inicialmente la Oficina del Director General aseguraba la coordinación y dirección generales. | UN | وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما. |
Inicialmente la Oficina del Director General aseguraba la coordinación y dirección generales. | UN | وفي البداية، قام مكتب المدير العام بتوفير التنسيق والقيادة عموما. |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: | UN | وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي: |
Como resultado de esa reestructuración el personal de la Oficina del Director de Administración se redujo de 184 a 24 funcionarios. | UN | وعملية إعادة التشكيل هذه أدت إلى خفض عدد موظفي مكتب مدير الشؤون اﻹدارية من ١٨٤ الى ٢٤ موظفا. |
Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: | UN | وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي: |
Recursos necesarios: Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Se ruega a los siguientes estudiantes presentarse a la oficina del director: | Open Subtitles | رجاءا من الطلاب التي ستذكر اسمائهم الحضور الى مكتب المدير |
Creo que debemos buscar la Oficina del Director y seguir desde allí. | Open Subtitles | يجب أن نجد مكتب المدير ونتولى الأمور من الأسفل هناك |
Porque no quiero recibir otra llamada de la Oficina del Director... y tampoco tu madre. | Open Subtitles | لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً |
Pasé la mitad del tiempo en la Oficina del Director hasta sexto grado. | Open Subtitles | لقد قضيتُ نصف عمري في مكتب المدير حتى وصلتُ للصف السادس |
Lizzy, entraste a la Oficina del Director y le mostraste el Fulcrum. | Open Subtitles | ليزي، كنت أمشي في مكتب المدير ولعب له نقطة الإرتكاز. |
4. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra 24 | UN | مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena 26 | UN | مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
4. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | ٤ - مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
5. Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | ٥ - مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Unidad de organización: Oficina del Director General, Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Dirección y gestión ejecutivas Oficina del Director de Personal | UN | التوجيه التنفيذي والادارة مكتب مدير شؤون الموظفين |
Unidad de organización: Oficina del Director de Personal | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب مدير شؤون الموظفين |
Esta función se ha establecido en el marco de la Oficina del Director de Personal. | UN | وقد أنشئ هذا الاختصاص في إطار مكتب مدير شؤون الموظفين. |
Programa: Oficina del Director Ejecutivo y representación regional | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
No creas que te salvaste de hablar sobre lo de la Oficina del Director. | Open Subtitles | لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير |
En la actualidad no hay ningún Auxiliar de Equipo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة. |
Cada una de esas dependencias, con excepción de la Oficina del Director Adjunto y Coordinador para el Desarrollo Sostenible, está a cargo de un Jefe, quien rinde cuentas al Director. | UN | ويرأس كلا من هذه الوحدات، باستثناء مكتب نائب المدير ومنسق التنمية المستدامة، رئيس يكون مسؤولا أمام المدير. |
Maqungo, Sivuyile Oficina del Director de la Asesoría Jurídica de Sudáfrica | UN | مكتب كبير المستشارين القانونيين الحكوميين، جنوب أفريقيا |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los puestos solicitados para la Oficina del Director de la División de Personal sobre el Terreno. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المطلوبة لمكتب مدير شعبة الموظفين الميدانيين. |
Establecimiento de 1 puesto de Oficial de Enlace en la Oficina del Director, Nairobi | UN | إنشاء وظيفة موظف اتصال في المكتب المباشر للمدير في نيروبي |
Cuando termine la clase, ambos irán a la Oficina del Director. | Open Subtitles | فى نهاية الفصل كل منكم سيذهب إلى مكتب الناظر |
pero siempre hay alguien que llora por mi, en mis decisiones eso se ve en la Oficina del Director | Open Subtitles | كان عليك أن تبكي في برج لذلك الوقت إنها ملصقة في المكتب الرئيسي |
La Oficina del Director se encarga también de celebrar consultas con las autoridades suizas en lo que respecta a las disposiciones administrativas locales. | UN | ومكتب المدير مسؤول أيضا عن اجراء المشاورات مع السلطات السويسرية بشأن الترتيبات المحلية. |
La Oficina del Director del Servicio es responsable de la dirección y administración diarias de las operaciones de inversión de la Caja. | UN | ومكتب مدير الدائرة مسؤول عن التوجيه واﻹدارة اليومي لعمليات الصندوق الاستثمارية. |
Jefe de la Oficina del Director General | UN | رئيس ديوان المدير العام |
La DEA me ha ofrecido un trabajo en la Oficina del Director legal. | Open Subtitles | وكالة مكافحة المخدرات عرضت عليّ وظيفة. مكتب الرئيس |