"oficina del jefe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتب رئيس
        
    • مكتب مفوض
        
    • مكتب كبير
        
    • مكتب مدير
        
    • بمكتب رئيس
        
    • خاصا بدور قيادي في
        
    La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Esos órganos de coordinación suelen depender de la Oficina del Jefe de Estado, por lo que es más probable que tengan una mayor relevancia. UN وكثيرا ما تكون هذه الهيئات التنسيقية جزءا من مكتب رئيس الجمهورية، وبالتالي من الأرجح أن تتمتع بقدر أكبر من الظهور.
    Puesto redistribuido de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo UN منقولة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل خ ع و
    ON Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos proveniente de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión SGN UN موظف شؤون سياسية يشغل وظيفة أعيد إسنادها من وظيفة ملغاة من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Oficina del Jefe de Policía como puesto de Auxiliar Especial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    La Dependencia de Capacitación y la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas han sido reasignadas a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, como se ha indicado más arriba. UN وقد جرى نقل وحدة التدريب ووحدة متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    Los fondos se han centralizado en la Oficina del Jefe de Servicios de Conferencias y se han reducido gracias al control estricto del uso de horas extraordinarias. UN أصبحت الاعتمادات مركزية في مكتب رئيس خدمات المؤتمرات وانخفضت نتيجة تشديد المراقبة على استخدام العمل اﻹضافي.
    27E.194 Oficina del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٧٢ هاء - ٤٩١ مكتب رئيس قسم التحرير والنشــر والمراســلات.
    Los fondos se han centralizado en la Oficina del Jefe de Servicios de Conferencias y se han reducido gracias al control estricto del uso de horas extraordinarias. UN أصبحت الاعتمادات مركزية في مكتب رئيس خدمات المؤتمرات وانخفضت نتيجة تشديد المراقبة على استخدام العمل اﻹضافي.
    27E.194 Oficina del Jefe de la Sección de Edición, Publicaciones y Correspondencia. UN ٢٧ هاء - ١٩٤ مكتب رئيس قسم التحرير والنشــر والمراســلات.
    Ello se logrará mediante la redistribución de un puesto obtenido como consecuencia de la supresión de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos. UN وسيجري تلبية هذا الاحتياج من خلال نقل وظيفة توفرت من إنهاء مكتب رئيس الخدمات اﻹدارية.
    Oficina del Jefe de la Dependencia de Administración y Presupuesto UN مكتب رئيس وحدة الشؤون الإدارية والميزانية
    Las propuestas presupuestarias para 2001 comprenden la reasignación de la Oficina del Jefe de Acusaciones. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2001 نقل مكتب رئيس الادعاء.
    Oficina del Jefe de Idiomas y de Servicios de Conferencias UN مكتب رئيس قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    Oficina del Jefe de Operaciones: Recursos necesarios para gastos administrativos UN مكتب رئيس العمليات: الاحتياجات من الموارد للتكاليف الإدارية
    1.39 En 2004 el Secretario General decidió fortalecer la Oficina del Jefe de Gabinete y establecer una Oficina de Programación. UN 1-39 وفي عام 2004، قرر الأمين العام تعزيز مكتب رئيس ديوان الأمين العام، وإنشاء مكتب لجدولة المواعيد.
    Mientras tanto, la Oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina. UN ويتولى مكتب رئيس الموظفين، في غضون ذلك، تصريف مهام مركز التنسيق المتعلق بالسلوك والانضباط.
    La Oficina del Jefe de Gabinete está integrada por su oficina propiamente dicha, una Dependencia de Idiomas, una Dependencia de Asuntos Jurídicos y una Dependencia de Prácticas Recomendadas y Redacción de Informes. UN ويتكون مكتب رئيس الموظفين من مكتبه المباشر، ووحدة اللغات، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير.
    Los oficiales están adscritos a la Oficina del Jefe de Estado Mayor y mantienen una estrecha comunicación con la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. UN ويـُـعيــن الموظفون في مكتب رئيس الموظفين ويقيمون اتصالات وثيقة مع قسم أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام.
    Para cumplir este requisito operacional, la Misión reasignó temporalmente de la Sección Médica a la Oficina del Jefe de Policía, un puesto vacante de oficial nacional, que actualmente está ocupado. UN ولتلبية هذا الاحتياج التشغيلي، قامت البعثة مؤقتا بنقل وظيفة وطنية شاغرة من القسم الطبي إلى مكتب مفوض الشرطة، وهي الوظيفة المشغولة حاليا.
    1 nuevo puesto, introducción de nuevas funciones, algunas funciones transferidas de la actual Oficina del Jefe de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información UN وظيفة جديدة واحدة، مع استحداث مهام جديدة، ونقل بعض المهام من مكتب كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Dos puestos de auxiliar de logística, para tareas de logística, redistribuidos de la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo UN مساعدان لشؤون اللوجستيات، عن طريق النقل من مكتب مدير دعم البعثة
    En las misiones que disponen de un oficial de mejores prácticas, ese puesto está cubierto por un funcionario de categoría P-4 asignado a la Oficina del Jefe de Gabinete. UN 16 - في البعثات التي يُلحق بها موظف مختص بأفضل الممارسات يكون هذا الموظف برتبة ف-4 ويُلحق بمكتب رئيس الأركان.
    A cargo de la cuestión relacionada con el examen del gasto, la consolidación fiscal y la independencia de Escocia en la Oficina del Jefe de Gabinete. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلع بصفته سكرتيرا خاصا بدور قيادي في قضايا استقلال اسكتلندا وتصحيح الأوضاع المالية واستعراض الإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more