Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اﻷسرية الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة الصناديـق الاستئمانيـة لمشاريـع التعـــاون |
Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اﻷسرية الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة الصناديـق الاستئمانيـة لمشاريـع التعـــاون |
Proyecto de resolución presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo plenario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مشروع قرار مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Cooperación y coordinación entre organismos para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصنـدوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمـة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصنـدوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمـة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Experiencia: Asesor Superior del Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, 1995. | UN | الخبرة: مستشار أقدم في وزارة الخارجية الدانمركية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية منذ ١٩٩٥. |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمـة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Ese período de sesiones vendrá a ser una conferencia regional especial para el seguimiento de la Cumbre y proporcionará insumos para el período extraordinario de sesiones. | UN | وستشكل الدورة مؤتمرا إقليميا استثنائيا لمتابعة مؤتمر القمة وستوفر نواتج لبحثها في أثناء الدورة الاستثنائية. |
Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 2001 para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Fechas del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia | UN | تواريخ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Fondo fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
15. Necesitamos establecer algunos mecanismos concretos para el seguimiento de la Conferencia de Monterrey. | UN | " 15 - علينا أن ننشئ بعض آليات محددة لمتابعة مؤتمر مونتيري. |
" 317. Un representante señaló que la cooperación y coordinación eficaces y adecuadas en el sistema de las Naciones Unidas era de importancia fundamental para el seguimiento de la CNUMAD. | UN | " ٣١٧ - ولاحظ أحد الممثلين أن التعاون والتنسيق الكافيين والفعاليين في منظومة اﻷمم المتحدة لهما أهمية حاسمة في متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Corrientes de información para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تدفق المعلومات من أجل متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
El Comité realiza sus actividades en estrecha colaboración con el centro de coordinación nacional para el seguimiento de la Cumbre. | UN | وهذه اللجنة تضطلع بأنشطتها بالتعاون الوثيق مع مركز التنسيق الوطني لمتابعة نتائج مؤتمر القمة. |
Asimismo, quiero expresar mi gratitud y la de mi delegación por los recursos humanos, financieros e intelectuales que Suiza, como país sede, ha puesto a disposición del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el seguimiento de la Cumbre Social. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني وامتنان وفد بلدي لسويسرا لما أتاحته، كبلد مضيف، من موارد بشرية ومالية وفكرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
SECRETARÍA 28. Pide al Secretario General que vele por que la Secretaría funcione eficazmente y se asignen claramente dentro de ella las responsabilidades de asistencia para el seguimiento de la Cumbre y la prestación de servicios a los órganos intergubernamentales pertinentes, y garantice la estrecha cooperación a nivel de la Secretaría entre todas las entidades de las Naciones Unidas participantes en el seguimiento de la Cumbre; | UN | ٢٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد إليها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ عملية متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وكفالة التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛ |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas continuará supervisando, en nombre de la Junta, la puesta en práctica de los arreglos de colaboración establecidos entre organismos para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de asegurar la coherencia de las políticas y los programas a nivel de todo el sistema. | UN | وستواصل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى رصد تنفيذ الترتيبات المشتركة بين الوكالات من أجل متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة باسم مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان الترابط بين السياسات والبرامج على نطاق المنظومة. |
independientes 64 - 73 14 II. RECOMENDACIONES DEL PRESIDENTE-RELATOR para el seguimiento de la SEGUNDA REUNIÓN | UN | ثانياً - توصيات الرئيس/المقرر بخصوص متابعة الاجتماع الاستشاري الثاني 74 14 |
También subrayó que había que potenciar la utilización de sistemas de información para el seguimiento de la carga en tránsito con miras a automatizar la recopilación de datos. | UN | وشدد الاجتماع على ضرورة النهوض بنظم معلومات النقل لتعقب بضائع المرور العابر بهدف أتمته عملية حصر البيانات. |
En su período de sesiones sustantivo de 2009, el Consejo, en su resolución 2009/30, recomendó introducir una serie de modificaciones en las modalidades para lograr un proceso intergubernamental de múltiples interesados reforzado y más eficaz para el seguimiento de la financiación para el desarrollo: | UN | وأوصى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2009، في القرار 2009/30، بعدد من التغييرات في الطرائق المتبعة بغية تحقيق عملية حكومية معززة وأكثر فعالية تشمل أصحاب المصلحة المتعددين من أجل تنفيذ عملية متابعة تمويل التنمية، وذلك كما يلي: |