Antes me habría arrastrado a tus pies para estar a tu lado. | Open Subtitles | مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك |
presentaré ese premio, pero viajé aquí para estar al lado de mi amiga, Bette. | Open Subtitles | سأقدم تلك الجائزة، لكنني سافرت إلى هنا لأكون مع صديقتي العزيزة بيتي |
Los flamencos apilan barro en montículos lo suficientemente altos como para estar lejos de cualquier sal que vuele. | Open Subtitles | تكوّم النحام الطين إلى روابي عالية كفاية لتكون خالية من أي رذاذ ملحيّ تُذريه الرياح |
Es un buen momento para estar bajo la jurisdicción de otros ¿no le parece? | Open Subtitles | سيكون ذلك الوقت المناسب ليكون ذلك تحت صلاحية أحد آخر، ألا توافقني؟ |
Rodeamos hasta el porche delantero y fingimos... que acortamos nuestro viaje para estar con todos. | Open Subtitles | و سوف نلتف حول الشرفة و نتظاهر أننا قطعنا رحلتنا لنكون مع الجميع |
Por lo menos déjame quedarme hasta que despierte, solo para estar seguro. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي أن أبقى حتى يفيق، لتكوني آمنه |
Llego temprano para estar con los niños. Hace que todo sea tan maravilloso. | Open Subtitles | وأجد نفسى أعود إلى المنزل مبكراً لأكون معهم ، حالنا ممتازة |
Si está insinuando que asesiné a mi marido para estar con otra persona, están equivocados. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة |
Yo habría hecho cualquier cosa para estar en ese baile, y tú solo lo desperdiciaste. | Open Subtitles | كنت سأعمل أي شيء لأكون في تلك الحفلة وأنت فقط تقذف الفرص بعيدًا |
Mira, con ella yo habia planeado pasarme el resto de mi vida ella ha pasado por mucho para estar conmigo | Open Subtitles | منذ ثلاث أشهر لقد قررت مع من أريد أن أمضي بقيت حياتي لقد مرت بالكثير لتكون معي |
No, es lo suficiente importante para estar en una caja de secretos. | Open Subtitles | لا ، إنها مهمة بما يكفي لتكون في صندوق الأسرار |
No lo hagas, eso arruinaría lo romántico de que ella aparezca para estar contigo. | Open Subtitles | لا , لا تفعل ذلك هذا سيفد تماما رومانسية مجيئها لتكون معك |
Es posible. Dijiste que se unió a la banda para estar contigo, ¿verdad? | Open Subtitles | ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط في الفرقة ليكون معك, صحيح؟ |
¿Crees que ese fantasma esperó toda su vida para estar con alguien como ella? | Open Subtitles | أتظن بأن ذلك الشبح انتظر طوال حياته ليكون مع شخص مثلها ؟ |
Si, esto tipo se ve muy duro para estar en el negocio de robar identidades. | Open Subtitles | أجل، هذا الرجل يبدو جلفاً بعض الشيء ليكون في عمل الإحتيال على الهويات |
estaremos dispuestos a brindar nuestra colaboración al Comité y que haremos todo lo posible para estar a la altura de la tarea que se le ha encomendado. | UN | لقد تأثر وفد بلادي بهذا، ونحن نؤكد لجميع اﻷعضاء بأننا سنعمل كل ما في وسعنا لنكون أهلا للثقة التي وضعت فينا. |
Una vez renunciaste a todo para estar conmigo, y me olvidé de eso. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي |
¿Y si en lugar de Tic Tacs, tomo por accidente Ambien, y debo golpear mi pierna para estar despierta? | Open Subtitles | ماذا لو، بدلاً مِن حلوى النعناع'' تجرعت بطريق الخطأ منوِّم، واظطررت الإستمرار بضرب ''ساقي للبقاء يقظة؟ |
- ¿Qué han hecho los asociados para estar presentes y activos? | UN | :: ما الذي فعله الشركاء ليكونوا حاضرين ونشيطين؟ |
Este es un mal momento para estar en Europa. | Open Subtitles | هذا الوقتُ الخاطئُ لِكي يَكُونَ في أوروبا. |
Se levanta a las 3:00 a.m. para estar en la oficina cuando abre Londres. | Open Subtitles | يستيقظ في الثالثة صباحاً لكي يكون في المكتب عندما يفتح سوق لندن |
Tienes razón, pero para estar a salvo, quizá sea mejor que lo encadene. | Open Subtitles | أنت على حق ، لكن ربما يجدر بي تقييده كي أكون بمأمن |
Mira, tengo una tonelada de trabajo de preparación para estar lista para zarpar. | Open Subtitles | اسمعي, لدي الكثير من التحضير لأقوم به لكي أكون مستعدة للانطلاق |
Compartir piso con Anne era sólo una excusa para estar cerca. | Open Subtitles | قلت لــ آنى ان تشاركنى الاقامه فى شقه وبالتالى سيكون لدى عذرا لاكون بجانبك |
Encuentra tu motivo y da un paso para estar ahí cuando alguien necesite. | TED | جدوا سببكم وتقدموا لتكونوا هناك من أجل شخصٍ يحتاجُ إلى مساعدتكم. |
No tienes que salir hasta que haya silencio absoluto y no quede nadie, para estar seguro. | Open Subtitles | استمع الي لو أردت الخروج فيجب ان تبقى صامتا تماما ولا تجعل احد يراك حتى تكون بمأمن |
Y donde consigues la energía para estar toda la noche despierto, todas las noches, trabajando en tu música? | Open Subtitles | ومن إين تحصل على الطاقة لتبقى مستيقظا طوال الليل, في كل ليلة, للعمل على أغانيك؟ |