"pelear" - Translation from Spanish to Arabic

    • القتال
        
    • الشجار
        
    • تقاتل
        
    • قتال
        
    • أقاتل
        
    • يقاتل
        
    • نقاتل
        
    • نتشاجر
        
    • محاربة
        
    • معركة
        
    • أتشاجر
        
    • شجار
        
    • أحارب
        
    • بالقتال
        
    • المشاجرة
        
    No, él no robo nada. Todo lo que hizo fue pelear por mí. Open Subtitles لا لم يسرق إي شئ كل مافعله هو القتال من أجلي
    Mira, Jackson, no quiero pelear, no me gusta el público y no necesito dinero. Open Subtitles انظر جاكسون , انا لا احب القتال ولا المصارعة ولست بحاجة للمال
    Estaba cansado de pelear y estaba muy contento de regresar a casa. Open Subtitles كان متعباً من القتال و كَانَ مسرورَ جداً لعودته للبيت
    Nuestras técnicas de no pelear estaban funcionando perfectamente hasta que fuimos a esquiar el fin de semana pasado. Open Subtitles استراتيجيتنا بعدم الشجار كانت تعمل بشكل مثالي حتى ذهبنا لرحلة التزلج تلك في نهاية الاسبوع
    Cuando Io que amas está en peligro debes pelear por salvarlo o perderlo para siempre. Open Subtitles وحينما يواجه شيءٌ يهمّك خطراً، فعليك أن تقاتل لانقاذه أو أن تخسره للأبد.
    Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. Open Subtitles لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال
    No, quiero que en verdad me entrene, que me enseñe a pelear Open Subtitles كلا أعني حقاً أن تدربني مثل أن تعلمني كيف أقاتل
    Deme su pistola y váyase a su casa. Ya no quiero pelear. Open Subtitles حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال
    No puedo disparar ni puedo pelear. Ni siquiera puedo quedarme en la esquina. Open Subtitles لا أستطيع إطلاق النار ولا القتال ولا حتى الوقوف في الزوايا
    Así que más que nada, lo que necesito son hombres que puedan pelear. Open Subtitles اذاً وقبل كل شيء. ما احتاجة إلا إلى رجال يستطيعون القتال.
    Él piensa que eres otro maricón. No puedes pelear como un hombre. Open Subtitles إنـّه يظنّكَ مُجرّد مُخنثاً آخر، بحيث لا يمكنكَ القتال كرجل.
    - Y los soldados no saben nada más que ser pandilleros, pelear y coger. Open Subtitles . إنّهم جنود إنّهم لا يعرفون سوى القتال . و الدعارة والإستبزاز
    ¿Podéis pelear por el muñeco después de que hayamos resuelto este asesinato? Open Subtitles أيمكنكم القتال على الدمية بعد حل جريمة القتل تلك ؟
    De aqui en adelante no dejes que nadie toque tu cuerno del diablo y tu, deja de pelear, si no haces caso tu vida terminará pronto. Open Subtitles من الآن فصاعدا, لا تدع أي شخص لمس القرن الشيطان لديك ويجب وقف القتال. إذا لم تقم بذلك, سوف ينتهي قريبا حياتك.
    V. G. y P. K. Los amenazó diciéndoles que, si no dejaban de pelear, llamaría a la policía y los aislarían, tras lo cual dejaron de pelear. UN ك. كانا يتشاجران، فهددهما باستدعاء الشرطة وعزلهما ما لم يكفا عن ذلك، فاستجابا وتوقفا عن الشجار.
    Si te invitan a acercarte, di que sabes pelear, porque es cierto. Open Subtitles إذا دعوك قل لهم أنك تستطيع أن تقاتل لأنك تستطيع
    Pero te digo que no voy a irme de aquí sin pelear. Open Subtitles لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال.
    Tengo que pelear una vez mas, para que podamos salir de aquí juntos. Open Subtitles يجب على أن أقاتل مرة واحدة حتى نستطيع الخروج من هنا
    Le daré una pequeña arma en la cola, para que pueda pelear. TED سوف أعطيه سلاح صغير على الذيل حتى يستطيع أن يقاتل.
    ¿Pelear a muerte para proteger a la persona que nos trajo todo esto? Open Subtitles نقاتل حتّى آخر واحد منّا لنحمي الشّخص الذي جلّبَ علينا هذا؟
    Digo, ¿por qué pelear sobre cosas en el futuro cuando tenemos mucho sobre que pelear en el presente? Open Subtitles انا اعنى , لماذا نتشاجر بشأن المستقبل بينما هناك العديد من الاشياء لنتجادل بشأنها الان
    Pero no puedo pelear contra terroristas, no sé nada de pistolas o jets. Open Subtitles لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال
    No es audaz ponerse a pelear en un bar cuando no te pueden lastimar. Open Subtitles لا يتطلب الكثير من الشجاعة لخوض معركة في حانة عندما لا تتأذى
    No voy a pelear. No habrá ninguna pelea. Lo prometo, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن أتشاجر معه لن يكون هناك أيّ شجار، أعدكِ، إتفقنا؟
    Bueno, sí, en el sentido de que podemos estar en la misma habitación sin pelear. Open Subtitles حسناً , نعم , بمعني يمكن أن نكون في نفس الغرفة بدون شجار
    Sin embargo, el abogado en mí sigue aquí, así que uso mi arte para pelear por lo que creo. TED ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به.
    Tenía que ser valiente como Érica y no rendirme, así que todos los días, decidí pelear. TED كان عليّ أن أكون بشجاعة إيريكا وأرفض الإستسلام، لذلك في كل يوم، أتخذ قرارًا بالقتال
    A veces pienso que le gusta pelear porque eso lleva al sexo. Open Subtitles أحيانًا أعتقد أنه يُحب المشاجرة لأنها تؤدي إلى ممارسة الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more