por el Presidente del Comité Internacional de Seguimiento de los Acuerdos de Bangui | UN | وموجهة إلى اﻷمين العـام من رئيس اللجنـة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
D. Decisión presentada por el Presidente del Grupo de Trabajo Plenario | UN | دال ـ مقرر مقدم من رئيس الفريق العامل الجامع |
General por el Presidente del Comité para el ejercicio de | UN | اﻷميـن العـام من رئيس اللجنة المعنية بممارسـة |
por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
por el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre | UN | رئيس اللجنة من رئيس الهيئة الحكومية الدولية |
El presente Acuerdo entrará en vigor una vez que haya sido firmado por el Presidente del Banco y del Fondo y por el Director Ejecutivo del FNUAP. | UN | يبدأ نفاذ هذا الاتفاق لدى توقيعه من رئيس المصرف والصندوق والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Proyecto de decisión presentado por el Presidente del Comité Preparatorio sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة التحضيرية استنادا الى المشاورات غير الرسمية |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del CONSEJO DE ADMINISTRACION DE LA COMISION DE INDEMNIZACION DE LAS | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس مجلس إدارة لجنـة |
CONSEJO DE SEGURIDAD por el Presidente del COMITE DEL CONSEJO DE | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة |
DE LA ASAMBLEA GENERAL por el Presidente del CONSEJO | UN | الجمعية العامة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
General por el Presidente del Consejo Cívico Serbio de | UN | اﻷمين العــام من رئيس المجلس المدني الصربي |
Informe presentado por el Presidente del Comité Preparatorio sobre elementos para el proyecto de declaración | UN | تقريــر مرحلي مقدم من رئيس اللجنــة التحضيرية عن عناصر لمشروع اﻹعلان |
A. Carta de fecha 17 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad e | UN | ألف - رسالة مؤرخــة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهــة من رئيس مجلس اﻷمــن الى اﻷمين العام وتقرير اﻷمين العام |
Carta dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن |
Carta dirigida al Representante del Iraq por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى ممثل العراق |
Cartas idénticas dirigidas a los representantes del Camerún y de Nigeria por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من رئيس مجلس اﻷمن إلى ممثلي الكاميرون ونيجيريا |
Carta dirigida a la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer por el Presidente del Consejo Económico y Social | UN | رسالة من رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رئيس لجنة وضع المرأة |
Declaración hecha por el Presidente del Foro | UN | بيان صادر عن رئيس محفل جنوب المحيط الهادئ |
En este sentido, mi delegación acoge con beneplácito las importantes observaciones hechas por el Presidente del Consejo en relación con el aspecto humanitario de las sanciones. | UN | وهنا يرحب وفدي بالتعليقات الهامة التي أدلى بها رئيس المجلس فيما يتعلق بالجوانب اﻹنسانية للجزاءات. |
Toda discrepancia motivada por tales rectificaciones será resuelta por el Presidente del Comité o, en caso de que la discrepancia persista, mediante una decisión del Comité. | UN | وأي خلاف حول هذه التصويبات تتم تسويته من جانب رئيس اللجنة أو، في حالة استمرار الخلاف، بقرار تتخذه اللجنة. |
Proyecto de decisión propuesto por el Presidente del grupo de negociación. | UN | مشروع مقرر مقترح من قبل رئيس فريق التفاوض. |
Las felicitaciones a los miembros de la mesa de una Comisión Principal sólo serán expresadas por el Presidente del período de sesiones precedente -- o, en su ausencia, por un miembro de su delegación -- después de que se hayan elegido todos los miembros de la mesa de la Comisión. | UN | لا يتولى التعبير عن التهاني لأعضاء مكتب أية لجنة رئيسية إلا رئيسها في الدورة السابقة أو - في حالة غيابه - أحد أعضاء وفده، وذلك بعد الانتهاء من انتخاب جميع أعضاء مكتب اللجنة المعنية. |
Los jueces serán propuestos por el Presidente del cantón y elegidos por el órgano legislativo del cantón de forma que el número total de miembros de la judicatura sea proporcional al número de habitantes del cantón. | UN | ويقوم رئيس الكانتون بتسمية القضاة وتنتخبهم السلطة التشريعية للكانتون على نحو يجعل تكوين السلطة القضائية في مجموعها معبرا عن تكوين سكان الكانتون. |
del presidente de los Estados Unidos por el Presidente del Comité Presidencial. | Open Subtitles | كانت للرئيس الولايات المتحدة آنذاك من قِبل رئيس اللجنة الرئاسية |
Información presentada oralmente por el Presidente del Comité a los Estados Miembros interesados de las Naciones Unidas | UN | إحاطة شفوية يقدمها رئيس اللجنة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المهتمة بالأمر |
Expresamos nuestra satisfacción por el mensaje transmitido por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados al Presidente de la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Colonia, de acuerdo con el mandato de la duodécima Cumbre. | UN | ٤ - ونعرب عن ارتياحنا للرسالة التي وجهها رئيس حركة بلدان عدم الانحياز إلى رئيس مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في كولونيا، بمقتضى ولاية مؤتمر القمة الثاني عشر. |
El documento presentado por el Presidente del Comité Preparatorio es una excelente base de negociación. | UN | إن النص الذي قدمه رئيس اللجنة التحضيرية يعد في هذا الصدد قاعدة ممتازة للتفاوض. |
CONFORMIDAD CON LA DECLARACIÓN HECHA por el Presidente del CONSEJO EN LA 3406ª SESIÓN, CELEBRADA EL 19 DE JULIO DE 1994 | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمـن المنشأة عمـلا بالبيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمـن فـي الجلسة ٣٤٠٦ المعقودة في |
Pido que todos los Estados de África sean incluidos en la lista como patrocinadores del proyecto de resolución, y que no sólo aparezcan representados por el Presidente del Grupo de Estados de África. | UN | وأطلب أن تُدرج جميع الدول الأفريقية بوصفها مقدمة لمشروع القرار، ولا يكفل أن تُمثل بواسطة رئيس المجموعة الأفريقية فحسب. |
El documento presentado por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales ya está redactado en forma de protocolo. | UN | وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول. |