"segunda conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر الثاني
        
    • مؤتمر ثان
        
    • الثاني المشترك
        
    • المؤتمر هو الثاني
        
    • المؤتمر الدولي الثاني
        
    • مؤتمرها
        
    • يونيسبيس
        
    • والمؤتمر الثاني
        
    • المحاضرة الثانية
        
    • الثاني المعقود
        
    • второй Европейской
        
    • ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني
        
    • مؤتمر طوكيو الدولي الثاني
        
    • مؤتمر الأطراف الثاني
        
    En 2003, se celebró la segunda Conferencia Hablan las mujeres australianas, que consolidó el éxito de la anterior. UN واستند المؤتمر الثاني المعقود في عام 2003 إلى النجاحات التي تحققت في المؤتمر الأول الافتتاحي.
    La segunda Conferencia permitirá también ratificar el programa definitivo e iniciar una planificación detallada. UN واستنادًا إلى المؤتمر الثاني سيتم إقرار البرنامج النهائي وأيضا بدء التخطيط التفصيلي.
    La segunda Conferencia bienal de la Asociación Africana de Servicios Penitenciarios se celebró en Kampala con el apoyo técnico del Instituto. UN فقد عُقد المؤتمر الثاني لرابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، الذي يُعقد كل سنتين، في كمبالا، بدعم تقني من المعهد.
    La mayoría de los miembros manifestó apoyo a una segunda Conferencia de Ginebra y expresó preocupación por la demora. UN وأعرب معظم الأعضاء عن تأييدهم لعقد مؤتمر ثان في جنيف وأعربوا عن قلقهم إزاء تأخير عقده.
    segunda Conferencia sobre Cooperación entre los Países de Asia Oriental para el Desarrollo Palestino UN المؤتمر الثاني للتعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية في فلسطين
    Chile ha acordado acoger una segunda Conferencia de ese tipo en 2015. UN وقد وافقت شيلي على استضافة المؤتمر الثاني في عام 2015.
    Con todo, primero es preciso evaluar los resultados de la segunda Conferencia y definir los objetivos de la tercera. UN بيد أنه ينبغي أولا تقييم نتائج المؤتمر الثاني وتحديد أهداف المؤتمر الثالث.
    1964 - Asesor jurídico de la delegación del Camerún en la segunda Conferencia de Jefes de Estado Africanos en El Cairo; UN ٤٦٩١: مستشار قانوني لوفد الكاميرون لدى المؤتمر الثاني لرؤساء الدول اﻷفريقية في القاهرة؛
    Al respecto, esperamos que estos fondos se recauden en la segunda Conferencia sobre promesas de contribuciones. UN وفي هذا الخصوص. نأمل أن تجمع هذه اﻷموال في المؤتمر الثاني ﻹعلان التبرعات.
    El año pasado, las Islas Marshall fueron anfitriones de la segunda Conferencia de estas consultas de alto nivel en nuestra región. UN وفي العام الماضي، استضافت جزر مارشال المؤتمر الثاني لهذه المشاورات الرفيعة المستوى في منطقتنا.
    segunda Conferencia de la Asociación Internacional de Derecho Constitucional, 1989, Ginebra. UN المؤتمر الثاني للجمعية الدولية للقانون الدستوري، 1989، جنيف
    segunda Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares UN المؤتمر الثاني المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Nueva Delhi: segunda Conferencia de Investigación y Sistemas de Información para los Países No Alineados y Otros Países en Vías de Desarrollo. UN نيودلهي، المؤتمر الثاني المعني بنظم البحوث والمعلومات لبلدان عدم الانحياز والبلدان النامية الأخرى.
    La segunda Conferencia proporcionaría una oportunidad para revisar las prioridades en el Afganistán y elaborar un programa para más allá del acuerdo de Bonn. UN وسيكون المؤتمر الثاني فرصة لتنقيح أولويات الأفغانيين ووضع خطة تمتد إلى فترة ما بعد انقضاء صلاحية اتفاق بون.
    Las deliberaciones de la segunda Conferencia del Caribe sobre Delimitación Marítima han contribuido sustancialmente al impulso de ese proceso en la región. UN ولقد قدمت مداولات المؤتمر الثاني لتعيين الحدود البحرية في الكاريبي مساهمة هامة للنهوض بتلك العملية في الكاريبي.
    La segunda Conferencia convino en que los dos Grupos ad hoc de expertos prosiguiesen su labor. UN ووافق المؤتمر الثاني على استمرار فريقي الخبراء المخصصين.
    La segunda Conferencia del Proceso de Helsinki sobre la globalización y la democracia, celebrada la semana pasada, envió un mensaje a esta cumbre. UN وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا.
    El Gobierno, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, está planeando organizar una segunda Conferencia de donantes para la reconstrucción de Namibia. UN والحكومة، بالتعاون مع برنامج اﻷمـــم المتحـــدة اﻹنمائي، تخطط لتنظيم مؤتمر ثان للمانحين لتعميـــر ناميبيــــا.
    segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas y la Argentina sobre la utilización de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos Buenos Aires UN المؤتمر الدولي الثاني المشترك بين الأمم المتحدة والأرجنتين حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه بوينس آيرس
    Se trata de la segunda Conferencia de esta serie en cuyas iniciativas encaminadas a ampliar los conocimientos acerca de las instituciones nacionales ha tomado parte la Comisión. UN وكان هذا المؤتمر هو الثاني من نوعه الذي شارك فيه الفريق في جهوده الرامية إلى توسيع معرفته بشأن المؤسسات الوطنية.
    Plan de Acción adoptado por la segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Managua UN خطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للنظم الديمقراطية الجديــدة أو المستعادة، المعقود في مانغوا
    En estas negociaciones se establecería el alcance de este instrumento en armonía con el artículo I de la Convención, enmendado en la segunda Conferencia de Examen. UN وينبغي لهذه المفاوضات أن تحدد نطاق هذا الصك وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية بالصيغة المعدّلة في مؤتمرها الاستعراضي الثاني.
    Como recordarán las delegaciones, la segunda Conferencia UNISPACE se celebró en 1982. UN وتذكر الوفود أن مؤتمر يونيسبيس الثاني قد عقد في عام ١٩٨٣.
    Junto con la segunda Conferencia de 1907, de muchas maneras dio las respuestas correctas a los retos del futuro. UN ووفر بطرق كثيرة، هو والمؤتمر الثاني الذي عقد عام ٧٠٩١، الوسائل الصحيحة لمواجهة تحديات المستقبل.
    La segunda Conferencia estuvo a cargo del Presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki, quien se refirió a la Nueva Iniciativa para África. UN وقدم الرئيس ثابوتا إمبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، المحاضرة الثانية عن المبادرة الأفريقية الجديدة.
    Belarús celebra los resultados de la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos que tuvo lugar este año en Viena. UN وتثني بيلاروس على نتائج المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق الانسان الذي عقد في فيينا هذا العام.
    Asimismo, también debería informarse de este examen y de las consiguientes actividades complementarias a otros foros de desarrollo internacional, como el Comité de Asistencia para el Desarrollo y la segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, celebrada en Tokio. UN كما ينبغي أن يحاط علما بنتائج هذا الاستعراض وإجراءات متابعته، المحافل اﻹنمائية الدولية اﻷخرى مثل لجنة المساعدة اﻹنمائية ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.
    segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África UN مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا
    Ésta ya se ha revisado teniendo en cuenta las observaciones formuladas en la segunda Conferencia de las Partes. UN وقد سبق أن نقحت الاستراتيجية التنفيذية في ضوء التعليقات المقدمة في مؤتمر الأطراف الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more