Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا |
Segundo Decenio para la eliminación del colonialismo | UN | العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار |
Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا |
El primer acontecimiento del Segundo Decenio Internacional ha sido el Seminario que se ha celebrado recientemente en Cuba. | UN | وكان أول حدث يقع في العقد الدولي الثاني هو الحلقة الدراسية المعقودة مؤخرا في كوبا. |
De hecho, queda poco tiempo antes de que expire el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. | UN | والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |
Su delegación confía en que el proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se finalice durante el Segundo Decenio. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية خلال العقد الثاثني. |
Reviste, pues, la mayor importancia utilizar en forma óptima el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Cabe esperar que en el Segundo Decenio Internacional se alcance el objetivo final, un mundo libre de colonialismo. | UN | ومن المأمول فيه أن يرى العقد الدولي الثاني تحقيق الهدف النهائي، عالم خالٍ من الاستعمار. |
El Segundo Decenio puede ser una oportunidad importante de remediar esta situación. | UN | ويمكن أن يتيح العقد الثاني فرصة كبيرة لسد هذه الفجوة. |
El presente informe contiene una evaluación de mitad de período del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Durante el Segundo Decenio, el Comité Especial aprobó sin votación resoluciones anuales sobre la cuestión. | UN | وأثناء العقد الثاني، اتخذت اللجنة الخاصة قرارات سنوية بشأن هذه المسألة دون تصويت. |
VI. Segundo Decenio DE LA LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA DISCRIMINACION RACIAL | UN | سادسا ـ العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Aplicación del Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en Africa | UN | تنفيذ العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Africa | UN | العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا |
IV. PROYECTO DE DECISION A/C.2/48/L.53/Rev.1, TITULADO " Segundo Decenio DEL DESARROLLO INDUSTRIAL PARA AFRICA " | UN | رابعا ـ مشــروع المقــرر A/C.2/48/L.53/Rev.1 المعنـــون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " |
Aún no se han puesto en práctica algunos de los elementos del Programa de Acción para el Segundo Decenio, a pesar de que éste está a punto de concluir. | UN | ورغم أن العقد الثاني قد أوشك على الانتهاء فإن بعض عناصر برنامج العمل لم تنفﱠذ بعـد. |
IV. Proyecto de decisión A/C.2/48/L.53/Rev.1, titulado " Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa " | UN | رابعا ـ مشروع المقرر A/C.2/48/L.53/Rev.1 المعنون " العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا " |
Asimismo, aprobó el Programa de Acción para el Segundo Decenio, que se incorporó como anexo a la resolución mencionada, e instó a todos los Estados a que colaborasen en su ejecución. | UN | كما وافقت الجمعية العامة على برنامج عمل العقد الثاني الذي أرفق بذلك القرار، وطلبت من جميع الدول أن تتعاون في تنفيذه. |
También se publicaron tres boletines informativos sobre el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en África destinados a poner a los Estados miembros al corriente de las actividades del Segundo Decenio. | UN | وأعدت أيضا ثلاث رسائل إخبارية عن العقد الثاني تهدف إلى إبقاء الدول اﻷعضاء على علم باﻷنشطة المتعلقة بالعقد. |
1. Declara el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; | UN | 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛ |
Esta Conferencia dejará de celebrarse en 1999, al final del Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África. | UN | يُلغى هذا المؤتمر في نهاية عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصال في أفريقيا في عام ٩٩٩١. |
a) África (en particular el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África) 20 | UN | )أ( افريقيا )خصوصا عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا( |
B. Posiciones y prioridades de la Comisión Económica para África en el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | موقف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا |
Un Segundo Decenio para la eliminación del colonialismo permitiría concluir las tareas pendientes en materia de descolonización. | UN | ومن شأن إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار أن يتيح للأمم المتحدة فرصة إنهاء عملية إنهاء الاستعمار التي لم تكتمل. |
Pronto fue necesario revisar y actualizar los programas nacionales para que representaran con más exactitud las condiciones iniciales del Segundo Decenio. | UN | وسرعان ما أصبحت البرامج الوطنية بحاجة إلى تنقيح واستكمال لكي تمثل على نحو أدق اﻷوضاع اﻷولية للعقد الثاني. |
1. Reuniones del Comité Mixto de las secretarías de la OUA, la CEPA y la ONUDI sobre la ejecución del programa para el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África 2. Reuniones subregionales de sequimiento | UN | اجتماعات اللجنة المشتركة بين أمانات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ومنظمة الوحدة الافريقية والمعنية بتنفيذ عقد التنمية الصناعية ﻷفريقيا |
Propuesta de un Segundo Decenio internacional de los pueblos indígenas del mundo | UN | مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم |
Durante su Segundo Decenio, la Organización vivió varios momentos de peligro y en ocasiones su propia existencia se vio amenazada. | UN | وقد شهد عقدها الثاني عددا من اللحظات الكالحة، بل إن وجودها ذاته كان يتهدّده الخطر في بعض الأحيان. |