"te voy a" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأقوم
        
    • أنا ستعمل
        
    • أنا سوف
        
    • سوف أقوم
        
    • انا سوف
        
    • سأضعك
        
    • سأضربك
        
    • سأخبركَ
        
    • سأنال منك
        
    • سأقتلع
        
    • سأقول لك
        
    • سأخبركِ
        
    • سأجلب لك
        
    • سأبرحك
        
    • سألقنك
        
    Te voy a golpear hasta que lo hagas, por que soy grande. Open Subtitles و أنا سأقوم بضربك حتى تخبرني هذا لأني رجل بالغه
    Y por alguna razón, te ha escogido y eso apesta, pero si piensas que Te voy a culpar o a juzgarte... no voy a hacerlo. Open Subtitles و قامت بإختيارك لسببٍ ما, وهذا حظٌ عاثر لكن, إن كنت تظن أني سأقوم بلومك .. أو الحكم عليك لن أفعل
    Voy a encontrar a quien realmente asesinó a Nora, y te prometo, Henry, que Te voy a sacar de aquí. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة من قتل حقا نورا، وأنا أعدكم، هنري، انا ذاهب لتحصل على الخروج من هنا.
    Si vuelvas a hacer esto Te voy a arrancar las orejas, hervir tus ojos y comerme el cartílago de tu cara. Open Subtitles إذا كنت تفعل هذا مرة أخرى، أنا ستعمل مزق أذنيك قبالة وتغلي عينيك وتأكل الغضروف بعيدا عن وجهك.
    Estás sangrando de nuevo. Te voy a buscar una toalla, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنت تنزف مجددا أنا سوف احضر لك منشفة ,حسنا ؟
    Por haberte portado tan mal, Te voy a encerrar. Open Subtitles عار عليك تسببت في كل هذا في هذا الإضطراب سوف أقوم بحبسك
    Bueno, Pegajosa, Te voy a advertir al igual que a Perry cada vez que tomo más de tres tragos. Open Subtitles انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش
    Sé exactamente lo que Te voy a hacer. Open Subtitles . بالطبع يا جونى . هذا بالضبط ما سأقوم بفعله
    Te lo he advertido, Te voy a rajar. Open Subtitles قلت لك أن تتركها و شأنها اسمع , لقد نبهتك سأقوم بقطع لسانك
    Sobre todo, estate preparada, porque Te voy a grabar. Open Subtitles لا تشيحي بنظرك من فضلكِ لأني سأقوم بتصويركِ.
    Danny, el terapeuta de rehabilitación. Te voy a dar un masaje. Open Subtitles انا دانى , اخصائى العلاج الطبيعى سأقوم بعمل مساج لك
    Te voy a dar un tiro libre, fuera de registro, justo aquí. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك حر النار واحدة، قبالة الكتب، والحق هنا.
    Ahora, la situación de Kannell lo dificulta, pero Te voy a dejar la decisión sobre quién va a la pileta flotante. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    Te voy a dar un número de teléfono que necesito que rastrees. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك رقم الهاتف المحمول أنا بحاجة لكم لتتبع.
    Te voy a programar un concierto en algún sitio, donde sea, y te vas a ir por un tiempo. Open Subtitles أنا سوف أحجز لك عرضاً في مكان ما في أي مكان وأنت سوف تبتعدين لفترة قليلة
    Te voy a mostrar un pollo frito. Open Subtitles أنا سوف تظهر لك الدجاج المقلي.
    ¡No te me acerques, espectro! ¡Te voy a mandar al otro mundo! Open Subtitles لا تقترب مني, أيها الشبح الحاقد, سوف أقوم بضربك في العالم الأخر.
    Lo juro por Dios, Danny, si me preguntas eso otra vez Te voy a disparar. Open Subtitles اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك.
    Si sigues hablando, Te voy a poner en el maletero y conduciré yo. Open Subtitles اذا انت ستستمر في الكلام سأضعك في الصندوق وأنا سأقود بنفسي
    eres pequeño e insignificante, y Te voy a aplastar si no lo haces. Open Subtitles ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل شيء آخر ؟
    Te voy a decir algo más. Te voy a decir esto, cabrón. Open Subtitles سأخبركَ شيئاً آخر سأخبركَ هذا، أيها اللعين
    Y cuando regrese, Te voy a partir en cinco partes. Open Subtitles و عندما سأعود سأنال منك
    Te voy a sacar el esqueleto y lo usaré para matar tu alma. Open Subtitles سأقتلع هيكلك العظمي مثل الدب في الأفلام الكرتونية وهو يأكل السمكة
    Charlotte, Te voy a decir ésto con tiempo porque no quiero que te sorprendas, pero, voy a abrazarte. Open Subtitles تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن ..
    Te voy a decir una cosa aún lamento no haber ido a mi primer baile. Open Subtitles سأخبركِ شياءً. فانالازلتنادمهلانيلماذهبالىالحفلهالراقصه.
    Te voy a dar un chupapitos de Navidad para ya no hacerlo yo. Open Subtitles سأجلب لك مصاص قضيب من أجل عيد الكريسماس حتى لا يمكنني فعل ذلك مجددًا.
    Pronto saltaré 15 autobuses y entonces Te voy a partir el hocico. Open Subtitles قريباً، ستكون قفزة الـ 15 حافلة. وبعد ذلك سأبرحك ضرباً.
    Te voy a dar una clase de historia más. Open Subtitles لأني سألقنك درساً ... تاريخياً واحداً آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more