"tengo es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدي هو
        
    • أملكه هو
        
    • لديّ هو
        
    • أملك هو
        
    • لدي هي
        
    • لدى هو
        
    • عندي هو
        
    • أملكة هو
        
    • معي هو
        
    • لديَّ هو
        
    No, Joey, lo que tengo es la determinación de ayudar a mujeres. Open Subtitles لا يا جوي، ما لدي هو رغبة عارمة لمساعدة النساء
    En este momento, todo lo que tengo es odio, y no planeo gastarlo. Open Subtitles حالياً.. كل ما تبقى لدي هو الحقد ولا أُخطط للتفريط به
    Y la última sugerencia que tengo es que, si tienen planeada una reunión, y pueden hacerlo, sencillamente la cancelen, cancelen esa próxima reunión. TED و الإقتراح الأخير لدي هو .. إذا كان لديك إجتماع قادم وكانت لديك سلطة ألغه .. فقط الغ هذا الإجتماع القادم
    Porque todo lo que tengo es su nombre. Literalmente, es todo lo que tengo. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    Bueno, la única pista que tengo es un pequeño laboratorio llamado 33.1 también conocido como "Centro de los Fenómenos de Meteorito". Open Subtitles حسناً، الفكرة الوحيدة التي لديّ هو القليل من مختبر يدعى 33.1 من ناحية أخرى معروف بأنه مركز لمسوخ النيزك
    Debería haber cogido el yoyó o la pulsera flexible, y ahora todo lo que tengo es este estúpido sombrero. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    el único coche que tengo es el que tiene el gato y no estará listo antes de la madrugada. Open Subtitles السيارة المتهالكة الوحيدة لدي هي على الرافعة هناك لن تكون جاهزة حتى وقت متأخر الليلة
    Mi madre murió cuando era pequeña. Lo único que tengo es a mi padre. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنت صغيرة، كل ما لدي هو أبي
    Aquí estoy, lo siento. Lo único que tengo es una gasolinera en la A470. Open Subtitles مرحباً ، المعذرة لكن كل ما لدي هو عنوان محطة وقود في إي 470
    Tienes a Bob, tu propia familia pero durante un tiempo he olvidado que todo lo que tengo es mi mala suerte. Open Subtitles لكن لوهلة نسيت أن كل ما لدي هو الحظ السييء
    Lo que tengo es a mi familia, y voy a sacarlos de este maldito pozo negro. Open Subtitles ما لدي هو عائلتي , وسوف أسحبهم خارج هذه البلاعة
    Ahora mismo, lo único que tengo es odio, y no pienso malgastarlo. Open Subtitles حالياً.. كل ما تبقى لدي هو الحقد ولا أُخطط للتفريط به
    Excepto que no esperaba compañía, así que creo que todo lo que tengo es pizza congelada. Open Subtitles عدا أنني لم اكن أتوقع الرفقة . لذا أعتقد أن كل ما لدي هو بيتزا مجمدة
    Y ahora, todo lo que tengo es mi padre, y no hablamos el mismo lenguaje, y él piensa que la cena es demasiado importante, pero yo le necesito. Open Subtitles والآن, كل ما لدي هو والدي, وليس لدينا نفس الاختزال, وقال انه يعتقد العشاء طريقة مهمة جدا, ولكن
    Pero todo lo que tengo es a ti, y a tu gente que no es confiable. Open Subtitles كل ما أملكه هو أنتم, وأنتم لا يعتمد عليكم
    Todo lo que tengo es mi entrenamiento médico y 15 años de experiencia, pero sé que eso no comulga con las cosas que usted conoce. Open Subtitles كل ما أملكه هو تدريبي الطبي ... و 15 عاماً من الخبره، لكن أعرف بأنه لا توجد فرصه للأشياء التي تعرفينها
    ¡Cuando todo lo que tengo es ese canal porno mal sintonizado! Open Subtitles وكلّ ما لديّ هو قناة إباحية، وأنا أبخل من أدفع لفك الشفرة
    Todo lo que tengo es ruido que sale de un depósito y ninguna manera de relacionarlo con el bono. Open Subtitles كل ما لديّ هو صوت يخرج من المستودع ولا توجد طريقة لربطه بالسندات
    Lo único que tengo es este puntero láser con el que apunto a las entrepiernas de los idiotas en el parque. Open Subtitles كل ما أملك هو قلم إشارة بالليزر, أقوم بتوجيهه على المهووسين في الحديقة.
    - Así que el único poder que tengo es perder el conocimiento. Open Subtitles اذاً القدرة الوحيدة التي لدي هي فقدان الوعي.
    Regreso a casa del trabajo y lo único que tengo es mi trabajo. Open Subtitles أنا أذهب من المنزل إلى عملى و العكس كل ما لدى هو عملى
    El único problema que tengo es la gente me dice que tengo problemas. Open Subtitles المشكلة الوحيدة التي عندي هو أن الناس تخبرني بأن لدي مشكلات
    Bueno, una cosa que no tengo es un martyr complex. Open Subtitles حسنٌ , شيءٌ واحدٌ أنا لا أملكة هو التضحية
    Tengo los nombres en código y los números y tengo las páginas para cruzar referencias, pero lo que no tengo es a alguien que junte los puntos por mí y me diga qué hostias está pasando. Open Subtitles ولقد حصلت على صفحات الإحالة ولكن الذي ليس معي هو شخص يربط هذه النقاط لأجلي ويقول لي ما الذي يجري بحق الجحيم
    Lo que sí tengo es un fuerte ángulo bastante sobre el caso. Open Subtitles ما لديَّ هو زاوية جيدة جداً في القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more