"tres horas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثلاث ساعات
        
    • ثلاثة ساعات
        
    • لثلاث ساعات
        
    • بثلاث ساعات
        
    • الثلاث ساعات
        
    • ثلاث ساعاتِ
        
    • الساعات الثلاث
        
    • ٣ ساعات
        
    • ثلاث ساعاتٍ
        
    • ثلاث ساعاتَ
        
    • لثلاثة ساعات
        
    • من ثﻻث ساعات
        
    • للساعات الثلاث
        
    • ثلاثِ ساعات
        
    • ثلات ساعات
        
    Aunque llevaba pasaporte de las Naciones Unidas, lo hicieron bajar del vehículo y lo interrogaron durante tres horas. UN وبالرغم من أنه كان حاملا لجواز مرور، تم اقتياده بعيدا والتحقيق معه لمدة ثلاث ساعات.
    Nota: Una sesión corresponde a tres horas. UN ملحوظة: تستغرق الجلسة الواحدة ثلاث ساعات.
    La manifestación fue pacífica y se dispersó sin incidentes después de unas tres horas. UN وكانت المظاهرة سلمية، وتفرقت دون حوادث بعد أن استمرت ثلاث ساعات تقريبا.
    Su detención preventiva duró tres días, en los que la autora afirma que sufrió tirones de pelo, golpes y amenazas cada tres horas. UN واحتُجزت في البداية لمدة ثلاثة أيام يزعم أنها تعرضت خلالها لسوء المعاملة بجرها من الشعر وضربها وتهديدها كل ثلاث ساعات.
    El grupo terminó sus tareas, tras aproximadamente tres horas y media, y regresó al Hotel Canal de Bagdad. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء ثلاث ساعات ونصف وعادت إلى فندق القناة في بغداد.
    Concluidas las tareas, que duraron tres horas, el equipo regresó al Hotel Canal. UN استغرقت عملية التفتيش ثلاث ساعات ثم عاد الفريق إلى فندق القناة.
    Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Al término de su visita, que duró tres horas, el grupo regresó al hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Al término de su visita, que duró tres horas, el grupo regresó al hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Concluidas las tareas, que duraron tres horas y 45 minutos, el grupo regresó al Hotel Canal. Grupo III UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وخمس وأربعون دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    En el presente caso, el Consejo de Migración tomó su decisión después de reunirse con él durante tres horas. UN وفي هذه الحالة، اتخذ مجلس الهجرة قراره بعد مقابلة أجراها مع صاحب الشكوى دامت ثلاث ساعات.
    Se dispone de lugares de culto con plena libertad y los empleados cristianos del Gobierno comienzan su jornada laboral tres horas más tarde los domingos. UN بل إن المسيحيين العاملين بالأجهزة الحكومية يسمح لهم بالتأخر لمدة ثلاث ساعات عن موعد العمل في أيام الأحد من كل أسبوع.
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    Entretanto, la policía seguía yendo a buscarle una vez a la semana, y lo retenía dos o tres horas cada vez. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    También se automatizaron los trámites aduaneros para que el despacho pudiera llevarse a cabo en un plazo máximo de tres horas. UN وتمت أيضاً حوسبة إجراءات الجمارك، مما أتاح استكمال إجراءات التخليص الجمركي في فترة لا تزيد على ثلاث ساعات.
    Me refiero al mundo donde las mujeres pasan de dos a tres horas cada día moliendo granos para que su familia pueda comer. TED أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا.
    Pude hacer bases de datos personalizadas, y fuimos capaces de darles los resultados a los agricultores en tres horas en lugar de seis meses. TED كنت قادرة على القيام بعمل قاعدة بيانات متخصصة وأصبحنا قادرين على تقديم النتائج للفلاحين في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر.
    Las autoridades israelíes los hacen esperar allí por lo menos tres horas. UN وتقوم السلطات اﻹسرائيلية بإبقائهم هنالك لمدة ثلاثة ساعات على اﻷقل.
    Ya hemos estado jugando tres horas, son las dos y pico de la madrugada. Open Subtitles انظري , لقد كنا نلعب بالفعل لثلاث ساعات إنها تقريبا الثانية صباحاً
    Y, por el grado de digestión, murió unas tres horas después de comer. Open Subtitles وبالاستناد على مدى الهضم أرجح بأنها توفيت بعد العشاء بثلاث ساعات
    Sobre las tres horas próximas todo querido usted tiene en su vida. Open Subtitles في الثلاث ساعات المقبلة كل محبوب لك في هذه الدنيا
    Tomará una decisión en menos de tres horas. Open Subtitles لقد إتخذ ذلك القرارِ فقط منذ ثلاث ساعاتِ.
    También registra el consumo de combustible, describe los viajes realizados y almacena información sobre las últimas tres horas de funcionamiento del vehículo. UN وفيه أيضا ميزات تسجيل لقياس استهلاك الوقود، ومعالم الرحلة، كما يحتفظ بسجل عن الساعات الثلاث الأخيرة من تشغيل المركبة.
    Todos los cruces deberán abrirse a más tardar tres horas después del comienzo de la cesación del fuego. UN وتفتح جميع نقاط العبور في موعد لا يتجاوز ٣ ساعات بعد بدء وقف اطلاق النار.
    tres horas escuchando a un marinero hablando de limpiar las galletas de gusanos y de beber orín Open Subtitles ثلاث ساعاتٍ أستمع فيها لكذب البحّارة عن تصفية السوس من البسكويت, وشُرب البول
    Pasas tres horas encerrado en el baño todas las tardes. Open Subtitles تَقضّي ثلاث ساعاتَ كُلَّ عَصرٍ حَبسَ الحمّامُ.
    -¿Vas a ir de compras por tres horas otra vez? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    Pero para hacer lo que haces, para hacer frente a ese micrófono día tras día y sabemos que para las próximas tres horas que vamos a tener para hablar y hablar y hablar ... Open Subtitles لكن ليَعمَلُ ما أنت تَعمَلُ، لمُوَاجَهَة ذلك مكبّرِ الصوت يَومَاً بَعدَ يَومٍ ويَعْرفُ ذلك للساعات الثلاث التالية
    Pasé la mayor parte de tres horas intentando convencerle de salir de una casilla del baño de hombres. Open Subtitles قضيتُ الجزءَ الأفضل من ثلاثِ ساعات أحاول أن اتحدثَ إليهِ ليخرجَ من مقعدٍ في غرفة الرجال
    Bueno, ahora no puedo bajar ahí para pasar otras tres horas. Open Subtitles حسنا، الآن لا يمكنني النزول إلى الأسفل قبل ثلات ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more