"vaya" - Translation from Spanish to Arabic

    • أذهب
        
    • اذهب
        
    • تذهب
        
    • رائع
        
    • الذهاب
        
    • إلهي
        
    • عجباً
        
    • إذهب
        
    • للروعة
        
    • أوه
        
    • للهول
        
    • مذهل
        
    • آتي
        
    • ياللروعة
        
    • عجبًا
        
    Cuando vaya a París, le traeré un sombrero grande con una pluma larga. Open Subtitles عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة
    Ackerman, no le necesitamos aquí. vaya a dar un paseo fuera del campo. Open Subtitles ايكرمان , لا حاجه لوجودك هنا اذهب و اتمشى خارج المعسكر
    Y que, si todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. Open Subtitles وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك
    vaya gilipollas. Vale, he cogido la libertad de invitar a todos. Pequeño Al. Open Subtitles ذلك رائع اخد الحرية في معاملة الجميع ها انت هنا فين
    Eres el único que puede evitar que el proyecto se vaya por la borda. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي يمكنه المحافظة علي هذا المشروع من الذهاب هباء
    vaya, amigos. ¿Quieren que firme mi confesión ahora mismo o lo hago después de la conferencia de prensa? Open Subtitles حسناً، يا إلهي يا رفاق، هل أوقع على إعترافي الآن أمْ بعد المُؤتمر الصُحفي الكبير؟
    Y eso significa que no puede acabar en la parrilla. vaya, ya hay un candidato. Open Subtitles وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم
    Pero no iré con ustedes. Es mejor para todos que yo no vaya. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Cuando vaya a Milán a crear un centro cultural, quisiera que vinieras a visitarme. Open Subtitles عندما أذهب إلى ميلان سأبني مركز ثقافي أريدك أن تأتي معي لزيارتها
    Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Lo que haga o adónde vaya no es asunto tuyo. Yo no te pertenezco. Open Subtitles ما اقوم به واين اذهب ليس من شأنك , انت لا تملكني
    -Está bien, yo seguiré buscando esta noche, si los encuentro, te llamo, si no, espero no te importe que vaya contigo a la policía. Open Subtitles حسنا سوف استمر بالبحث الليلة لو عثرت عليهم سوف اتصل بك ارجو الا تمانعي فى ان اذهب معكي الى الشرطة
    Si pudiera esconderme aquí hasta que se vaya el autobús, se lo agradecería. Open Subtitles إنه نائم . سأنتظر هنا حتى تذهب الحافلة ، سأقدر الأمر
    Mira, hijo. Te daré 20.000 baht si logras que esto vaya más rápido. Open Subtitles سوني، سَأَعطيك 20,000 باتا لو امكنك أَنْ تذهب هذه الكومةِ بسرعة
    vaya, eres todavía más increíble de lo que pensaba que eres, Sean Cavanaugh. Open Subtitles رائع، كنت أكثر من رائع ما اعتقدت أنك كنت، شون كافانو.
    Será mejor que me vaya. Debo ayudar a mi madre a empacar. Open Subtitles أظن أن علي الذهاب علي مساعدة أمي في توضيب الحقائب
    vaya, si estuviéramos en un reformatorio obtendríamos otro tipo de comida. Open Subtitles يا إلهي ، لو كنا في مدرسة إصلاحية ما وجدنا عصيدة ليلة عيد الميلاد
    vaya, vaya, vaya. Miren quién se arrastra de nuevo. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، عجباً انظروا من جاء يحبي مسترجياً
    Ahí estará a cubierto de esa ametralladora. vaya y empiece a disparar. Open Subtitles ستحميك من الرشاشات ، إذهب إليها ، وصوب نيرانك عليهم
    vaya, no me gustaría toparme contigo en un callejón soleado y brillante. Open Subtitles يا للروعة لا امانع في ان آتي اليكِ في يوم ساخن جدا
    Oh, está bien. Lo recogeré la próxima vez que vaya por ahí. Open Subtitles أوه ، حسناً ، سوف أستعيدها المرة القادمة عندما أزوركم
    vaya. Sería una pena que ese vestido tan bonito se le mojara. Open Subtitles يا للهول ، سيكون مؤسفاً لو تبلل ذلك الفستان الجميل
    vaya cariño, esos parecen ser deliciosos pero no tengo ganas de comer ahora. Open Subtitles مذهل يا عزيزي تبدو هذه لذيذة لكن لا أرغب بتناول الطعام
    Mira, Chanel, antes de que vaya y las salve y todo eso, tengo que sacar algunas cosas de mi pecho. Open Subtitles انظري يا شانيل ، قبل أن آتي وأنقذك أنتِ وأصدقائك علىّ إزاحة بعض الأشياء من على صدري
    ¡Vaya! Mira cuantos renacuajos allí. Open Subtitles ياللروعة ، إنظر إلى كل تلك الضفادع الصغيرة هناك
    ¡Vaya! ¡Hazlo, amiga! ¡Creo que lo hice! Open Subtitles عجبًا, عليكِ بها يا فتاة, أظنني فعلت ذلك للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more